Κατα Λουκαν 6 : 34 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ GNTERP ]
6:34. και CONJ G2532 εαν COND G1437 δανειζητε V-PAS-2P G1155 παρ PREP G3844 ων R-GPM G3739 | ελπιζετε V-PAI-2P G1679 | ελπιζητε V-PAS-2P G1679 | απολαβειν V-2AAN G618 ποια I-NSF G4169 υμιν P-2DP G5213 χαρις N-NSF G5485 εστιν V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 αμαρτωλοι A-NPM G268 αμαρτωλοις A-DPM G268 δανειζουσιν V-PAI-3P G1155 ινα CONJ G2443 απολαβωσιν V-2AAS-3P G618 τα T-APN G3588 ισα A-APN G2470
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ GNTBRP ]
6:34. και CONJ G2532 εαν COND G1437 δανειζητε V-PAS-2P G1155 παρ PREP G3844 ων R-GPM G3739 ελπιζετε V-PAI-2P G1679 απολαβειν V-2AAN G618 ποια I-NSF G4169 υμιν P-2DP G5213 χαρις N-NSF G5485 εστιν V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 αμαρτωλοι A-NPM G268 αμαρτωλοις A-DPM G268 δανειζουσιν V-PAI-3P G1155 ινα CONJ G2443 απολαβωσιν V-2AAS-3P G618 τα T-APN G3588 ισα A-APN G2470
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ GNTWHRP ]
6:34. και CONJ G2532 εαν COND G1437 δανισητε V-AAS-2P G1155 παρ PREP G3844 ων R-GPM G3739 ελπιζετε V-PAI-2P G1679 λαβειν V-2AAN G2983 ποια I-NSF G4169 υμιν P-2DP G5213 χαρις N-NSF G5485 [εστιν] V-PXI-3S G2076 και CONJ G2532 αμαρτωλοι A-NPM G268 αμαρτωλοις A-DPM G268 δανιζουσιν V-PAI-3P G1155 ινα CONJ G2443 απολαβωσιν V-2AAS-3P G618 τα T-APN G3588 ισα A-APN G2470
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ GNTTRP ]
6:34. καὶ CONJ G2532 ἐὰν COND G1437 δανίσητε V-AAS-2P G1155 παρ\' PREP G3844 ὧν R-GPM G3739 ἐλπίζετε V-PAI-2P G1679 λαβεῖν, V-2AAN G2983 ποία I-NSF G4169 ὑμῖν P-2DP G5210 χάρις N-NSF G5485 ἐστίν; V-PAI-3S G1510 καὶ CONJ G2532 ἁμαρτωλοὶ A-NPM G268 ἁμαρτωλοῖς A-DPM G268 δανίζουσιν V-PAI-3P G1155 ἵνα CONJ G2443 ἀπολάβωσιν V-2AAS-3P G618 τὰ T-APN G3588 ἴσα.A-APN G2470
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ NET ]
6:34. And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ NLT ]
6:34. And if you lend money only to those who can repay you, why should you get credit? Even sinners will lend to other sinners for a full return.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ ASV ]
6:34. And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ ESV ]
6:34. And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ KJV ]
6:34. {SCJ}And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ RSV ]
6:34. And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive as much again.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ RV ]
6:34. And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ YLT ]
6:34. and if ye lend [to those] of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners -- that they may receive again as much.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ ERVEN ]
6:34. If you lend things to people, always expecting to get something back, should you get any special praise for that? No, even sinners lend to other sinners so that they can get back the same amount!
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ WEB ]
6:34. If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you ? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
Κατα Λουκαν 6 : 34 [ KJVP ]
6:34. {SCJ} And G2532 if G1437 ye lend G1155 [to] [them] of G3844 whom G3739 ye hope G1679 to receive, G618 what G4169 thank G5485 have G2076 ye G5213 ? for G1063 sinners G268 also G2532 lend G1155 to sinners, G268 to G2443 receive G618 as much again. G2470 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP