Κατα Λουκαν 5 : 37 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ GNTERP ]
5:37. και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 βαλλει V-PAI-3S G906 οινον N-ASM G3631 νεον A-ASM G3501 εις PREP G1519 ασκους N-APM G779 παλαιους A-APM G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μηγε PRT-N G3361 ρηξει V-FAI-3S G4486 ο T-NSM G3588 νεος A-NSM G3501 οινος N-NSM G3631 τους T-APM G3588 ασκους N-APM G779 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 εκχυθησεται V-FPI-3S G1632 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 ασκοι N-NPM G779 απολουνται V-FMI-3P G622
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ GNTBRP ]
5:37. και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 βαλλει V-PAI-3S G906 οινον N-ASM G3631 νεον A-ASM G3501 εις PREP G1519 ασκους N-APM G779 παλαιους A-APM G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μηγε PRT-N G3361 ρηξει V-FAI-3S G4486 ο T-NSM G3588 νεος A-NSM G3501 οινος N-NSM G3631 τους T-APM G3588 ασκους N-APM G779 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 εκχυθησεται V-FPI-3S G1632 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 ασκοι N-NPM G779 απολουνται V-FMI-3P G622
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ GNTWHRP ]
5:37. και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 βαλλει V-PAI-3S G906 οινον N-ASM G3631 νεον A-ASM G3501 εις PREP G1519 ασκους N-APM G779 παλαιους A-APM G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γε PRT G1065 ρηξει V-FAI-3S G4486 ο T-NSM G3588 οινος N-NSM G3631 ο T-NSM G3588 νεος A-NSM G3501 τους T-APM G3588 ασκους N-APM G779 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 εκχυθησεται V-FPI-3S G1632 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 ασκοι N-NPM G779 απολουνται V-FMI-3P G622
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ GNTTRP ]
5:37. καὶ CONJ G2532 οὐδεὶς A-NSM-N G3762 βάλλει V-PAI-3S G906 οἶνον N-ASM G3631 νέον A-ASM G3501 εἰς PREP G1519 ἀσκοὺς N-APM G779 παλαιούς· A-APM G3820 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 μήγε, PRT-N G3361 ῥήξει V-FAI-3S G4486 ὁ T-NSM G3588 οἶνος N-NSM G3631 ὁ T-NSM G3588 νέος A-NSM G3501 τοὺς T-APM G3588 ἀσκούς, N-APM G779 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ἐκχυθήσεται V-FPI-3S G1632 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ἀσκοὶ N-NPM G779 ἀπολοῦνται·V-FMI-3P G622
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ NET ]
5:37. And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ NLT ]
5:37. "And no one puts new wine into old wineskins. For the new wine would burst the wineskins, spilling the wine and ruining the skins.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ ASV ]
5:37. And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ ESV ]
5:37. And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ KJV ]
5:37. {SCJ}And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ RSV ]
5:37. And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ RV ]
5:37. And no man putteth new wine into old wineskins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ YLT ]
5:37. `And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ ERVEN ]
5:37. Also, no one ever pours new wine into old wineskins. The new wine would break them. The wine would spill out, and the wineskins would be ruined.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ WEB ]
5:37. No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
Κατα Λουκαν 5 : 37 [ KJVP ]
5:37. {SCJ} And G2532 no man G3762 putteth G906 new G3501 wine G3631 into G1519 old G3820 bottles; G779 else G1490 the G3588 new G3501 wine G3631 will burst G4486 the G3588 bottles, G779 and G2532 be G846 spilled, G1632 and G2532 the G3588 bottles G779 shall perish. G622 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP