Κατα Λουκαν 3 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ GNTERP ]
3:15. προσδοκωντος V-PAP-GSM G4328 δε CONJ G1161 του T-GSM G3588 λαου N-GSM G2992 και CONJ G2532 διαλογιζομενων V-PNP-GPM G1260 παντων A-GPM G3956 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 καρδιαις N-DPF G2588 αυτων P-GPM G846 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 ιωαννου N-GSM G2491 μηποτε ADV G3379 αυτος P-NSM G846 ειη V-PXO-3S G1498 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ GNTBRP ]
3:15. προσδοκωντος V-PAP-GSM G4328 δε CONJ G1161 του T-GSM G3588 λαου N-GSM G2992 και CONJ G2532 διαλογιζομενων V-PNP-GPM G1260 παντων A-GPM G3956 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 καρδιαις N-DPF G2588 αυτων P-GPM G846 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 ιωαννου N-GSM G2491 μηποτε ADV G3379 αυτος P-NSM G846 ειη V-PXO-3S G1498 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ GNTWHRP ]
3:15. προσδοκωντος V-PAP-GSM G4328 δε CONJ G1161 του T-GSM G3588 λαου N-GSM G2992 και CONJ G2532 διαλογιζομενων V-PNP-GPM G1260 παντων A-GPM G3956 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 καρδιαις N-DPF G2588 αυτων P-GPM G846 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 ιωαννου N-GSM G2491 μηποτε ADV G3379 αυτος P-NSM G846 ειη V-PXO-3S G1498 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ GNTTRP ]
3:15. Προσδοκῶντος V-PAP-GSM G4328 δὲ CONJ G1161 τοῦ T-GSM G3588 λαοῦ N-GSM G2992 καὶ CONJ G2532 διαλογιζομένων V-PNP-GPM G1260 πάντων A-GPM G3956 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 καρδίαις N-DPF G2588 αὐτῶν P-GPM G846 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 Ἰωάννου, N-GSM G2491 μήποτε ADV-N G3379 αὐτὸς P-NSM G846 εἴη V-PAO-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 Χριστός,N-NSM G5547
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ NET ]
3:15. While the people were filled with anticipation and they all wondered whether perhaps John could be the Christ,
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ NLT ]
3:15. Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ ASV ]
3:15. And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ ESV ]
3:15. As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ KJV ]
3:15. And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ RSV ]
3:15. As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ RV ]
3:15. And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ YLT ]
3:15. And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. Everyone was hoping for the Christ to come, and they wondered about John. They thought, "Maybe he is the Christ."
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ WEB ]
3:15. As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
Κατα Λουκαν 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. And G1161 as the G3588 people G2992 were in expectation, G4328 and G2532 all men G3956 mused G1260 in G1722 their G848 hearts G2588 of G4012 John, G2491 whether he were the Christ , or not G3379 G846 G1498 G3588; G5547

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP