Κατα Λουκαν 3 : 12 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ GNTERP ]
3:12. ηλθον V-2AAI-3P G2064 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 τελωναι N-NPM G5057 βαπτισθηναι V-APN G907 και CONJ G2532 ειπον V-2AAI-3P G2036 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 διδασκαλε N-VSM G1320 τι I-ASN G5101 ποιησομεν V-FAI-1P G4160
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ GNTBRP ]
3:12. ηλθον V-2AAI-3P G2064 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 τελωναι N-NPM G5057 βαπτισθηναι V-APN G907 και CONJ G2532 ειπον V-2AAI-3P G2036 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 διδασκαλε N-VSM G1320 τι I-ASN G5101 ποιησομεν V-FAI-1P G4160
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ GNTWHRP ]
3:12. ηλθον V-2AAI-3P G2064 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 τελωναι N-NPM G5057 βαπτισθηναι V-APN G907 και CONJ G2532 ειπαν V-2AAI-3P G3004 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 διδασκαλε N-VSM G1320 τι I-ASN G5101 ποιησωμεν V-AAS-1P G4160
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ GNTTRP ]
3:12. ἦλθον V-2AAI-3P G2064 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 τελῶναι N-NPM G5057 βαπτισθῆναι V-APN G907 καὶ CONJ G2532 εἶπαν V-2AAI-3P G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτόν· P-ASM G846 διδάσκαλε, N-VSM G1320 τί I-ASN G5101 ποιήσωμεν;V-AAS-1P G4160
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ NET ]
3:12. Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what should we do?"
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ NLT ]
3:12. Even corrupt tax collectors came to be baptized and asked, "Teacher, what should we do?"
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ ASV ]
3:12. And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do?
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ ESV ]
3:12. Tax collectors also came to be baptized and said to him, "Teacher, what shall we do?"
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ KJV ]
3:12. Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ RSV ]
3:12. Tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ RV ]
3:12. And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Master, what must we do?
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ YLT ]
3:12. And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, `Teacher, what shall we do?`
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. Even the tax collectors came to John. They wanted to be baptized. They said to him, "Teacher, what should we do?"
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ WEB ]
3:12. Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
Κατα Λουκαν 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. Then G1161 came G2064 also G2532 publicans G5057 to be baptized, G907 and G2532 said G2036 unto G4314 him, G846 Master, G1320 what G5101 shall we do G4160 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP