Κατα Λουκαν 24 : 9 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ GNTERP ]
24:9. και CONJ G2532 υποστρεψασαι V-AAP-NPF G5290 απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου N-GSN G3419 απηγγειλαν V-AAI-3P G518 ταυτα D-APN G5023 παντα A-APN G3956 τοις T-DPM G3588 ενδεκα A-NUI G1733 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 λοιποις A-DPM G3062
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ GNTBRP ]
24:9. και CONJ G2532 υποστρεψασαι V-AAP-NPF G5290 απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου N-GSN G3419 απηγγειλαν V-AAI-3P G518 ταυτα D-APN G5023 παντα A-APN G3956 τοις T-DPM G3588 ενδεκα A-NUI G1733 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 λοιποις A-DPM G3062
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ GNTWHRP ]
24:9. και CONJ G2532 υποστρεψασαι V-AAP-NPF G5290 | [απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου] N-GSN G3419 | απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου N-GSN G3419 | απηγγειλαν V-AAI-3P G518 ταυτα D-APN G5023 παντα A-APN G3956 τοις T-DPM G3588 ενδεκα A-NUI G1733 και CONJ G2532 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 λοιποις A-DPM G3062
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ GNTTRP ]
24:9. καὶ CONJ G2532 ὑποστρέψασαι V-AAP-NPF G5290 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSN G3588 μνημείου N-GSN G3419 ἀπήγγειλαν V-AAI-3P G518 πάντα A-APN G3956 ταῦτα D-APN G3778 τοῖς T-DPM G3588 ἕνδεκα A-NUI G1733 καὶ CONJ G2532 πᾶσιν A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 λοιποῖς.A-DPM G3062
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ NET ]
24:9. and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ NLT ]
24:9. So they rushed back from the tomb to tell his eleven disciples-- and everyone else-- what had happened.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ ASV ]
24:9. and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ ESV ]
24:9. and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ KJV ]
24:9. And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ RSV ]
24:9. and returning from the tomb they told all this to the eleven and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ RV ]
24:9. and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ YLT ]
24:9. and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ ERVEN ]
24:9. The women left the tomb and went to the eleven apostles and the other followers. They told them everything that happened at the tomb.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ WEB ]
24:9. returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
Κατα Λουκαν 24 : 9 [ KJVP ]
24:9. And G2532 returned G5290 from G575 the G3588 sepulcher, G3419 and told G518 all G3956 these things G5023 unto the G3588 eleven, G1733 and G2532 to all G3956 the G3588 rest. G3062

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP