Κατα Λουκαν 22 : 68 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ GNTERP ]
22:68. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 ερωτησω V-AAS-1S G2065 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποκριθητε V-AOM-2P G611 μοι P-1DS G3427 η PRT G2228 απολυσητε V-AAS-2P G630
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ GNTBRP ]
22:68. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 ερωτησω V-AAS-1S G2065 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποκριθητε V-AOM-2P G611 μοι P-1DS G3427 η PRT G2228 απολυσητε V-AAS-2P G630
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ GNTWHRP ]
22:68. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 ερωτησω V-AAS-1S G2065 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αποκριθητε V-AOM-2P G611
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ GNTTRP ]
22:68. ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 ἐρωτήσω, V-AAS-1S G2065 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 ἀποκριθῆτε.V-AOM-2P G611
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ NET ]
22:68. and if I ask you, you will not answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ NLT ]
22:68. And if I ask you a question, you won't answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ ASV ]
22:68. and if I ask you, ye will not answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ ESV ]
22:68. and if I ask you, you will not answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ KJV ]
22:68. {SCJ}And if I also ask [you,] ye will not answer me, nor let [me] go. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ RSV ]
22:68. and if I ask you, you will not answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ RV ]
22:68. and if I ask {cf15i you}, ye will not answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ YLT ]
22:68. and if I also question [you], ye will not answer me or send me away;
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ ERVEN ]
22:68. And if I ask you, you will not answer.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ WEB ]
22:68. and if I ask, you will in no way answer me or let me go.
Κατα Λουκαν 22 : 68 [ KJVP ]
22:68. {SCJ} And G1161 if G1437 I also G2532 ask G2065 [you,] ye will not G3364 answer G611 me, G3427 nor G2228 let [me] go. G630 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP