Κατα Λουκαν 21 : 27 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ GNTERP ]
21:27. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 οψονται V-FDI-3P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 εν PREP G1722 νεφελη N-DSF G3507 μετα PREP G3326 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 δοξης N-GSF G1391 πολλης A-GSF G4183
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ GNTBRP ]
21:27. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 οψονται V-FDI-3P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 εν PREP G1722 νεφελη N-DSF G3507 μετα PREP G3326 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 δοξης N-GSF G1391 πολλης A-GSF G4183
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ GNTWHRP ]
21:27. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 οψονται V-FDI-3P G3700 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444 ερχομενον V-PNP-ASM G2064 εν PREP G1722 νεφελη N-DSF G3507 μετα PREP G3326 δυναμεως N-GSF G1411 και CONJ G2532 δοξης N-GSF G1391 πολλης A-GSF G4183
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ GNTTRP ]
21:27. καὶ CONJ G2532 τότε ADV G5119 ὄψονται V-FDI-3P G3708 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 ἀνθρώπου N-GSM G444 ἐρχόμενον V-PNP-ASM G2064 ἐν PREP G1722 νεφέλῃ N-DSF G3507 μετὰ PREP G3326 δυνάμεως N-GSF G1411 καὶ CONJ G2532 δόξης N-GSF G1391 πολλῆς.A-GSF G4183
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ NET ]
21:27. Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ NLT ]
21:27. Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ ASV ]
21:27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ ESV ]
21:27. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ KJV ]
21:27. {SCJ}And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ RSV ]
21:27. And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ RV ]
21:27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ YLT ]
21:27. `And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ ERVEN ]
21:27. Then people will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ WEB ]
21:27. Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Κατα Λουκαν 21 : 27 [ KJVP ]
21:27. {SCJ} And G2532 then G5119 shall they see G3700 the G3588 Son G5207 of man G444 coming G2064 in G1722 a cloud G3507 with G3326 power G1411 and G2532 great G4183 glory. G1391 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP