Κατα Λουκαν 2 : 33 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ GNTERP ]
2:33. και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 ιωσηφ N-PRI G2501 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 θαυμαζοντες V-PAP-NPM G2296 επι PREP G1909 τοις T-DPN G3588 λαλουμενοις V-PPP-DPN G2980 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ GNTBRP ]
2:33. και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 ιωσηφ N-PRI G2501 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 αυτου P-GSM G846 θαυμαζοντες V-PAP-NPM G2296 επι PREP G1909 τοις T-DPN G3588 λαλουμενοις V-PPP-DPN G2980 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ GNTWHRP ]
2:33. και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 μητηρ N-NSF G3384 θαυμαζοντες V-PAP-NPM G2296 επι PREP G1909 τοις T-DPN G3588 λαλουμενοις V-PPP-DPN G2980 περι PREP G4012 αυτου P-GSM G846
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ GNTTRP ]
2:33. καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 μήτηρ N-NSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 θαυμάζοντες V-PAP-NPM G2296 ἐπὶ PREP G1909 τοῖς T-DPN G3588 λαλουμένοις V-PPP-DPN G2980 περὶ PREP G4012 αὐτοῦ.P-GSM G846
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ NET ]
2:33. So the child's father and mother were amazed at what was said about him.
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ NLT ]
2:33. Jesus' parents were amazed at what was being said about him.
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ ASV ]
2:33. And his father and his mother were marvelling at the things which were spoken concerning him;
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ ESV ]
2:33. And his father and his mother marveled at what was said about him.
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ KJV ]
2:33. And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ RSV ]
2:33. And his father and his mother marveled at what was said about him;
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ RV ]
2:33. And his father and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him;
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ YLT ]
2:33. And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ ERVEN ]
2:33. Jesus' father and mother were amazed at what Simeon said about him.
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ WEB ]
2:33. Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,
Κατα Λουκαν 2 : 33 [ KJVP ]
2:33. And G2532 Joseph G2501 and G2532 his G846 mother G3384 marveled G2258 G2296 at G1909 those things which were spoken G2980 of G4012 him. G846
❮
❯