Κατα Λουκαν 18 : 34 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ GNTERP ]
18:34. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ουδεν A-ASN G3762 τουτων D-GPN G5130 συνηκαν V-AAI-3P G4920 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 το T-NSN G3588 ρημα N-NSN G4487 τουτο D-NSN G5124 κεκρυμμενον V-RPP-NSN G2928 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εγινωσκον V-IAI-3P G1097 τα T-APN G3588 λεγομενα V-PPP-APN G3004
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ GNTBRP ]
18:34. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ουδεν A-ASN G3762 τουτων D-GPN G5130 συνηκαν V-AAI-3P G4920 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 το T-NSN G3588 ρημα N-NSN G4487 τουτο D-NSN G5124 κεκρυμμενον V-RPP-NSN G2928 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εγινωσκον V-IAI-3P G1097 τα T-APN G3588 λεγομενα V-PPP-APN G3004
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ GNTWHRP ]
18:34. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ουδεν A-ASN G3762 τουτων D-GPN G5130 συνηκαν V-AAI-3P G4920 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 το T-NSN G3588 ρημα N-NSN G4487 τουτο D-NSN G5124 κεκρυμμενον V-RPP-NSN G2928 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εγινωσκον V-IAI-3P G1097 τα T-APN G3588 λεγομενα V-PPP-APN G3004
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ GNTTRP ]
18:34. καὶ CONJ G2532 αὐτοὶ P-NPM G846 οὐδὲν A-ASN-N G3762 τούτων D-GPN G3778 συνῆκαν, V-AAI-3P G4920 καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 ῥῆμα N-NSN G4487 τοῦτο D-NSN G3778 κεκρυμμένον V-RPP-NSN G2928 ἀπ\' PREP G575 αὐτῶν, P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐγίνωσκον V-IAI-3P G1097 τὰ T-APN G3588 λεγόμενα.V-PPP-APN G3004
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ NET ]
18:34. But the twelve understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what Jesus meant.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ NLT ]
18:34. But they didn't understand any of this. The significance of his words was hidden from them, and they failed to grasp what he was talking about.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ ASV ]
18:34. And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ ESV ]
18:34. But they understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what was said.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ KJV ]
18:34. And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ RSV ]
18:34. But they understood none of these things; this saying was hid from them, and they did not grasp what was said.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ RV ]
18:34. And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ YLT ]
18:34. And they none of these things understood, and this saying was hid from them, and they were not knowing the things said.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ ERVEN ]
18:34. The apostles tried to understand this, but they could not; the meaning was hidden from them.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ WEB ]
18:34. They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn\'t understand the things that were said.
Κατα Λουκαν 18 : 34 [ KJVP ]
18:34. And G2532 they G846 understood G4920 none G3762 of these things: G5130 and G2532 this G5124 saying G4487 was G2258 hid G2928 from G575 them, G846 neither G2532 G3756 knew G1097 they the things which were spoken. G3004
❮
❯