Κατα Λουκαν 16 : 24 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ GNTERP ]
16:24. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 φωνησας V-AAP-NSM G5455 ειπεν V-2AAI-3S G2036 πατερ N-VSM G3962 αβρααμ N-PRI G11 ελεησον V-AAM-2S G1653 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 πεμψον V-AAM-2S G3992 λαζαρον N-ASM G2976 ινα CONJ G2443 βαψη V-AAS-3S G911 το T-ASN G3588 ακρον N-ASN G206 του T-GSM G3588 δακτυλου N-GSM G1147 αυτου P-GSM G846 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 καταψυξη V-AAS-3S G2711 την T-ASF G3588 γλωσσαν N-ASF G1100 μου P-1GS G3450 οτι CONJ G3754 οδυνωμαι V-PPI-1S G3600 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 φλογι N-DSF G5395 ταυτη D-DSF G3778
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ GNTBRP ]
16:24. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 φωνησας V-AAP-NSM G5455 ειπεν V-2AAI-3S G2036 πατερ N-VSM G3962 αβρααμ N-PRI G11 ελεησον V-AAM-2S G1653 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 πεμψον V-AAM-2S G3992 λαζαρον N-ASM G2976 ινα CONJ G2443 βαψη V-AAS-3S G911 το T-ASN G3588 ακρον N-ASN G206 του T-GSM G3588 δακτυλου N-GSM G1147 αυτου P-GSM G846 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 καταψυξη V-AAS-3S G2711 την T-ASF G3588 γλωσσαν N-ASF G1100 μου P-1GS G3450 οτι CONJ G3754 οδυνωμαι V-PPI-1S G3600 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 φλογι N-DSF G5395 ταυτη D-DSF G3778
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ GNTWHRP ]
16:24. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 φωνησας V-AAP-NSM G5455 ειπεν V-2AAI-3S G2036 πατερ N-VSM G3962 αβρααμ N-PRI G11 ελεησον V-AAM-2S G1653 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 πεμψον V-AAM-2S G3992 λαζαρον N-ASM G2976 ινα CONJ G2443 βαψη V-AAS-3S G911 το T-ASN G3588 ακρον N-ASN G206 του T-GSM G3588 δακτυλου N-GSM G1147 αυτου P-GSM G846 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 καταψυξη V-AAS-3S G2711 την T-ASF G3588 γλωσσαν N-ASF G1100 μου P-1GS G3450 οτι CONJ G3754 οδυνωμαι V-PPI-1S G3600 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 φλογι N-DSF G5395 ταυτη D-DSF G3778
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ GNTTRP ]
16:24. καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 φωνήσας V-AAP-NSM G5455 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 πάτερ N-VSM G3962 Ἀβραάμ, N-PRI G11 ἐλέησόν V-AAM-2S G1653 με P-1AS G1473 καὶ CONJ G2532 πέμψον V-AAM-2S G3992 Λάζαρον N-ASM G2976 ἵνα CONJ G2443 βάψῃ V-AAS-3S G911 τὸ T-ASN G3588 ἄκρον N-ASN G206 τοῦ T-GSM G3588 δακτύλου N-GSM G1147 αὐτοῦ P-GSM G846 ὕδατος N-GSN G5204 καὶ CONJ G2532 καταψύξῃ V-AAS-3S G2711 τὴν T-ASF G3588 γλῶσσάν N-ASF G1100 μου, P-1GS G1473 ὅτι CONJ G3754 ὀδυνῶμαι V-PPI-1S G3600 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 φλογὶ N-DSF G5395 ταύτῃ.D-DSF G3778
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ NET ]
16:24. So he called out, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.'
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ NLT ]
16:24. "The rich man shouted, 'Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.'
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ ASV ]
16:24. And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ ESV ]
16:24. And he called out, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.'
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ KJV ]
16:24. {SCJ}And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ RSV ]
16:24. And he called out, `Father Abraham, have mercy upon me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.'
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ RV ]
16:24. And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ YLT ]
16:24. and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ ERVEN ]
16:24. He called, 'Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to me so that he can dip his finger in water and cool my tongue. I am suffering in this fire!'
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ WEB ]
16:24. He cried and said, \'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.\'
Κατα Λουκαν 16 : 24 [ KJVP ]
16:24. {SCJ} And G2532 he G846 cried G5455 and said, G2036 Father G3962 Abraham, G11 have mercy G1653 on me, G3165 and G2532 send G3992 Lazarus, G2976 that G2443 he may dip G911 the G3588 tip G206 of his G848 finger G1147 in water, G5204 and G2532 cool G2711 my G3450 tongue; G1100 for G3754 I am tormented G3600 in G1722 this G5026 flame. G5395 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP