Κατα Λουκαν 14 : 3 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ GNTERP ]
14:3. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 νομικους A-APM G3544 και CONJ G2532 φαρισαιους N-APM G5330 λεγων V-PAP-NSM G3004 ει COND G1487 εξεστιν V-PQI-3S G1832 τω T-DSN G3588 σαββατω N-DSN G4521 θεραπευειν V-PAN G2323
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ GNTBRP ]
14:3. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 νομικους A-APM G3544 και CONJ G2532 φαρισαιους N-APM G5330 λεγων V-PAP-NSM G3004 ει COND G1487 εξεστιν V-PQI-3S G1832 τω T-DSN G3588 σαββατω N-DSN G4521 θεραπευειν V-PAN G2323
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ GNTWHRP ]
14:3. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 νομικους A-APM G3544 και CONJ G2532 φαρισαιους N-APM G5330 λεγων V-PAP-NSM G3004 εξεστιν V-PQI-3S G1832 τω T-DSN G3588 σαββατω N-DSN G4521 θεραπευσαι V-AAN G2323 η PRT G2228 ου PRT-N G3756
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ GNTTRP ]
14:3. καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 νομικοὺς A-APM G3544 καὶ CONJ G2532 Φαρισαίους N-APM G5330 λέγων· V-PAP-NSM G3004 ἔξεστιν V-PAI-3S G1832 τῷ T-DSN G3588 σαββάτῳ N-DSN G4521 θεραπεῦσαι V-AAN G2323 ἢ PRT G2228 οὔ; PRT-N G3756 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 ἡσύχασαν.V-AAI-3P G2270
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ NET ]
14:3. So Jesus asked the experts in religious law and the Pharisees, "Is it lawful to heal on the Sabbath or not?"
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ NLT ]
14:3. Jesus asked the Pharisees and experts in religious law, "Is it permitted in the law to heal people on the Sabbath day, or not?"
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ ASV ]
14:3. And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath, or not?
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ ESV ]
14:3. And Jesus responded to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?"
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ KJV ]
14:3. And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, {SCJ}Is it lawful to heal on the sabbath day? {SCJ.}
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ RSV ]
14:3. And Jesus spoke to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the sabbath, or not?"
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ RV ]
14:3. And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath, or not?
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ YLT ]
14:3. and Jesus answering spake to the lawyers and Pharisees, saying, `Is it lawful on the sabbath-day to heal?`
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ ERVEN ]
14:3. Jesus said to the Pharisees and experts in the law, "Is it right or wrong to heal on the Sabbath day?"
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ WEB ]
14:3. Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"
Κατα Λουκαν 14 : 3 [ KJVP ]
14:3. And G2532 Jesus G2424 answering G611 spake G2036 unto G4314 the G3588 lawyers G3544 and G2532 Pharisees, G5330 saying G3004 G1487 , {SCJ} Is it lawful G1832 to heal G2323 on the G3588 sabbath day G4521 ? {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP