Κατα Λουκαν 11 : 37 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ GNTERP ]
11:37. εν PREP G1722 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 λαλησαι V-AAN G2980 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 φαρισαιος N-NSM G5330 τις X-NSM G5100 οπως ADV G3704 αριστηση V-AAS-3S G709 παρ PREP G3844 αυτω P-DSM G846 εισελθων V-2AAP-NSM G1525 δε CONJ G1161 ανεπεσεν V-2AAI-3S G377
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ GNTBRP ]
11:37. εν PREP G1722 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 λαλησαι V-AAN G2980 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 φαρισαιος N-NSM G5330 τις X-NSM G5100 οπως ADV G3704 αριστηση V-AAS-3S G709 παρ PREP G3844 αυτω P-DSM G846 εισελθων V-2AAP-NSM G1525 δε CONJ G1161 ανεπεσεν V-2AAI-3S G377
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ GNTWHRP ]
11:37. εν PREP G1722 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 λαλησαι V-AAN G2980 ερωτα V-PAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 φαρισαιος N-NSM G5330 οπως ADV G3704 αριστηση V-AAS-3S G709 παρ PREP G3844 αυτω P-DSM G846 εισελθων V-2AAP-NSM G1525 δε CONJ G1161 ανεπεσεν V-2AAI-3S G377
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ GNTTRP ]
11:37. Ἐν PREP G1722 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSN G3588 λαλῆσαι V-AAN G2980 ἐρωτᾷ V-PAI-3S G2065 αὐτὸν P-ASM G846 Φαρισαῖος N-NSM G5330 ὅπως ADV G3704 ἀριστήσῃ V-AAS-3S G709 παρ\' PREP G3844 αὐτῷ· P-DSM G846 εἰσελθὼν V-2AAP-NSM G1525 δὲ CONJ G1161 ἀνέπεσεν.V-2AAI-3S G377
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ NET ]
11:37. As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he went in and took his place at the table.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ NLT ]
11:37. As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ ASV ]
11:37. Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ ESV ]
11:37. While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ KJV ]
11:37. And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ RSV ]
11:37. While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ RV ]
11:37. Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ YLT ]
11:37. And in [his] speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ ERVEN ]
11:37. After Jesus had finished speaking, a Pharisee asked Jesus to eat with him. So he went and took a place at the table.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ WEB ]
11:37. Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.
Κατα Λουκαν 11 : 37 [ KJVP ]
11:37. And G1161 as he spake, G2980 a certain G5100 Pharisee G5330 besought G2065 him G846 to G3704 dine G709 with G3844 him: G846 and G1161 he went G1525 in , and sat down to meat. G377

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP