Κατα Μαρκον 9 : 8 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ GNTERP ]
9:8. και CONJ G2532 εξαπινα ADV G1819 περιβλεψαμενοι V-AMP-NPM G4017 ουκετι ADV G3765 ουδενα A-ASM G3762 ειδον V-2AAI-3P G1492 αλλα CONJ G235 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 μονον A-ASM G3441 μεθ PREP G3326 εαυτων F-3GPM G1438
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ GNTBRP ]
9:8. και CONJ G2532 εξαπινα ADV G1819 περιβλεψαμενοι V-AMP-NPM G4017 ουκετι ADV G3765 ουδενα A-ASM G3762 ειδον V-2AAI-3P G1492 αλλα CONJ G235 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 μονον A-ASM G3441 μεθ PREP G3326 εαυτων F-3GPM G1438
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ GNTWHRP ]
9:8. και CONJ G2532 εξαπινα ADV G1819 περιβλεψαμενοι V-AMP-NPM G4017 ουκετι ADV G3765 ουδενα A-ASM G3762 ειδον V-2AAI-3P G1492 | μεθ PREP G3326 εαυτων F-3GPM G1438 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 μονον A-ASM G3441 | αλλα CONJ G235 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 μονον A-ASM G3441 μεθ PREP G3326 εαυτων F-3GPM G1438 |
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ GNTTRP ]
9:8. καὶ CONJ G2532 ἐξάπινα ADV G1819 περιβλεψάμενοι V-AMP-NPM G4017 οὐκέτι ADV-N G3765 οὐδένα A-ASM-N G3762 εἶδον V-2AAI-3P G3708 ἀλλὰ CONJ G235 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν N-ASM G2424 μόνον A-ASM G3441 μεθ\' PREP G3326 ἑαυτῶν.F-3GPM G1438
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ NET ]
9:8. Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ NLT ]
9:8. Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and only Jesus was with them.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ ASV ]
9:8. And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ ESV ]
9:8. And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ KJV ]
9:8. And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ RSV ]
9:8. And suddenly looking around they no longer saw any one with them but Jesus only.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ RV ]
9:8. And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ YLT ]
9:8. and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. The followers looked, but they saw only Jesus there alone with them.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ WEB ]
9:8. Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
Κατα Μαρκον 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. And G2532 suddenly, G1819 when they had looked round about, G4017 they saw G1492 no man G3762 any more, G3765 save G235 Jesus G2424 only G3440 with G3326 themselves. G1438
❮
❯