Κατα Μαρκον 9 : 21 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ GNTERP ]
9:21. και CONJ G2532 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτου P-GSM G846 ποσος Q-NSM G4214 χρονος N-NSM G5550 εστιν V-PXI-3S G2076 ως ADV G5613 τουτο D-NSN G5124 γεγονεν V-2RAI-3S G1096 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παιδιοθεν ADV G3812
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ GNTBRP ]
9:21. και CONJ G2532 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτου P-GSM G846 ποσος Q-NSM G4214 χρονος N-NSM G5550 εστιν V-PXI-3S G2076 ως ADV G5613 τουτο D-NSN G5124 γεγονεν V-2RAI-3S G1096 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 παιδιοθεν ADV G3812
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ GNTWHRP ]
9:21. και CONJ G2532 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 αυτου P-GSM G846 ποσος Q-NSM G4214 χρονος N-NSM G5550 εστιν V-PXI-3S G2076 ως ADV G5613 τουτο D-NSN G5124 γεγονεν V-2RAI-3S G1096 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 εκ PREP G1537 παιδιοθεν ADV G3812
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ GNTTRP ]
9:21. καὶ CONJ G2532 ἐπηρώτησεν V-AAI-3S G1905 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 αὐτοῦ· P-GSM G846 πόσος Q-NSM G4214 χρόνος N-NSM G5550 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὡς ADV G5613 τοῦτο D-NSN G3778 γέγονεν V-2RAI-3S G1096 αὐτῷ; P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 ἐκ PREP G1537 παιδιόθεν·ADV G3812
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ NET ]
9:21. Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ NLT ]
9:21. "How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father.He replied, "Since he was a little boy.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ ASV ]
9:21. And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ ESV ]
9:21. And Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ KJV ]
9:21. And he asked his father, {SCJ}How long is it ago since this came unto him?{SCJ.} And he said, Of a child.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ RSV ]
9:21. And Jesus asked his father, "How long has he had this?" And he said, "From childhood.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ RV ]
9:21. And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ YLT ]
9:21. And he questioned his father, `How long time is it since this came to him?` and he said, `From childhood,
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ ERVEN ]
9:21. Jesus asked the boy's father, "How long has this been happening to him?" The father answered, "Since he was very young.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ WEB ]
9:21. He asked his father, "How long has it been since this has come to him?" He said, "From childhood.
Κατα Μαρκον 9 : 21 [ KJVP ]
9:21. And G2532 he asked G1905 his G846 father, G3962 {SCJ} How long is it ago G4214 G5550 G2076 since G5613 this G5124 came G1096 unto him G846 ? {SCJ.} And G1161 he G3588 said, G2036 Of a child. G3812

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP