Κατα Μαρκον 9 : 17 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ GNTERP ]
9:17. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 οχλου N-GSM G3793 ειπεν V-2AAI-3S G2036 διδασκαλε N-VSM G1320 ηνεγκα V-AAI-1S G5342 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 μου P-1GS G3450 προς PREP G4314 σε P-2AS G4571 εχοντα V-PAP-ASM G2192 πνευμα N-ASN G4151 αλαλον A-ASN G216
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ GNTBRP ]
9:17. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 οχλου N-GSM G3793 ειπεν V-2AAI-3S G2036 διδασκαλε N-VSM G1320 ηνεγκα V-AAI-1S G5342 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 μου P-1GS G3450 προς PREP G4314 σε P-2AS G4571 εχοντα V-PAP-ASM G2192 πνευμα N-ASN G4151 αλαλον A-ASN G216
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ GNTWHRP ]
9:17. και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτω P-DSM G846 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 οχλου N-GSM G3793 διδασκαλε N-VSM G1320 ηνεγκα V-AAI-1S G5342 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 μου P-1GS G3450 προς PREP G4314 σε P-2AS G4571 εχοντα V-PAP-ASM G2192 πνευμα N-ASN G4151 αλαλον A-ASN G216
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ GNTTRP ]
9:17. καὶ CONJ G2532 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 αὐτῷ P-DSM G846 εἷς A-NSM G1520 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 ὄχλου, N-GSM G3793 διδάσκαλε, N-VSM G1320 ἤνεγκα V-AAI-1S G5342 τὸν T-ASM G3588 υἱόν N-ASM G5207 μου P-1GS G1473 πρὸς PREP G4314 σέ, P-2AS G4771 ἔχοντα V-PAP-ASM G2192 πνεῦμα N-ASN G4151 ἄλαλον,A-ASN G216
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ NET ]
9:17. A member of the crowd said to him, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute.
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ NLT ]
9:17. One of the men in the crowd spoke up and said, "Teacher, I brought my son so you could heal him. He is possessed by an evil spirit that won't let him talk.
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ ASV ]
9:17. And one of the multitude answered him, Teacher, I brought unto thee my son, who hath a dumb spirit;
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ ESV ]
9:17. And someone from the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute.
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ KJV ]
9:17. And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ RSV ]
9:17. And one of the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a dumb spirit;
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ RV ]
9:17. And one of the multitude answered him, Master, I brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ YLT ]
9:17. and one out of the multitude answering said, `Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ ERVEN ]
9:17. A man answered, "Teacher, I brought my son to you. He is controlled by an evil spirit that keeps him from talking.
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ WEB ]
9:17. One of the multitude answered, "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;
Κατα Μαρκον 9 : 17 [ KJVP ]
9:17. And G2532 one G1520 of G1537 the G3588 multitude G3793 answered G611 and said, G2036 Master, G1320 I have brought G5342 unto G4314 thee G4571 my G3450 son, G5207 which hath G2192 a dumb G216 spirit; G4151

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP