Κατα Μαρκον 9 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ GNTERP ]
9:15. και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 ιδων V-2AAP-NSM G1492 αυτον P-ASM G846 εξεθαμβηθη V-API-3S G1568 και CONJ G2532 προστρεχοντες V-PAP-NPM G4370 ησπαζοντο V-INI-3P G782 αυτον P-ASM G846
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ GNTBRP ]
9:15. και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 ιδων V-2AAP-NSM G1492 αυτον P-ASM G846 εξεθαμβηθη V-API-3S G1568 και CONJ G2532 προστρεχοντες V-PAP-NPM G4370 ησπαζοντο V-INI-3P G782 αυτον P-ASM G846
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ GNTWHRP ]
9:15. και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 ιδοντες V-2AAP-NPM G3708 αυτον P-ASM G846 εξεθαμβηθησαν V-API-3P G1568 και CONJ G2532 προστρεχοντες V-PAP-NPM G4370 ησπαζοντο V-INI-3P G782 αυτον P-ASM G846
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ GNTTRP ]
9:15. καὶ CONJ G2532 εὐθὺς ADV G2112 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 ὄχλος N-NSM G3793 ἰδόντες V-2AAP-NPM G3708 αὐτὸν P-ASM G846 ἐξεθαμβήθησαν, V-API-3P G1568 καὶ CONJ G2532 προστρέχοντες V-PAP-NPM G4370 ἠσπάζοντο V-INI-3P G782 αὐτόν.P-ASM G846
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ NET ]
9:15. When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ NLT ]
9:15. When the crowd saw Jesus, they were overwhelmed with awe, and they ran to greet him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ ASV ]
9:15. And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ ESV ]
9:15. And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ KJV ]
9:15. And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to [him] saluted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ RSV ]
9:15. And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed, and ran up to him and greeted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ RV ]
9:15. And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ YLT ]
9:15. and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. When the people saw Jesus, they were very surprised and ran to welcome him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ WEB ]
9:15. Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.
Κατα Μαρκον 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. And G2532 straightway G2112 all G3956 the G3588 people, G3793 when they beheld G1492 him, G846 were greatly amazed, G1568 and G2532 running to [him G4370 ] saluted G782 him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP