Κατα Μαρκον 8 : 22 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTERP ]
8:22. και CONJ G2532 ερχεται V-PNI-3S G2064 εις PREP G1519 | βηθσαιδαν N-PRI G966 | βηθσαιδα N-PRI G966 | και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 τυφλον A-ASM G5185 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 αυτου P-GSM G846 αψηται V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTBRP ]
8:22. και CONJ G2532 ερχεται V-PNI-3S G2064 εις PREP G1519 βηθσαιδαν N-PRI G966 και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 τυφλον A-ASM G5185 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 αυτου P-GSM G846 αψηται V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTWHRP ]
8:22. και CONJ G2532 ερχονται V-PNI-3P G2064 εις PREP G1519 βηθσαιδαν N-PRI G966 και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 τυφλον A-ASM G5185 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 αυτου P-GSM G846 αψηται V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTTRP ]
8:22. Καὶ CONJ G2532 ἔρχονται V-PNI-3P G2064 εἰς PREP G1519 Βηθσαϊδάν. N-PRI G966 καὶ CONJ G2532 φέρουσιν V-PAI-3P G5342 αὐτῷ P-DSM G846 τυφλὸν, A-ASM G5185 καὶ CONJ G2532 παρακαλοῦσιν V-PAI-3P G3870 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 αὐτοῦ P-GSM G846 ἅψηται.V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ NET ]
8:22. Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus and asked him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ NLT ]
8:22. When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus, and they begged him to touch the man and heal him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ ASV ]
8:22. And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ ESV ]
8:22. And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ KJV ]
8:22. And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ RSV ]
8:22. And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man, and begged him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ RV ]
8:22. And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ YLT ]
8:22. And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ ERVEN ]
8:22. Jesus and his followers came to Bethsaida. Some people brought a blind man to him and begged him to touch the man.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ WEB ]
8:22. He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ KJVP ]
8:22. And G2532 he cometh G2064 to G1519 Bethsaida: G966 and G2532 they bring G5342 a blind man G5185 unto him, G846 and G2532 besought G3870 him G846 to G2443 touch G680 him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP