Κατα Μαρκον 8 : 22 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTERP ]
8:22. και CONJ G2532 ερχεται V-PNI-3S G2064 εις PREP G1519 | βηθσαιδαν N-PRI G966 | βηθσαιδα N-PRI G966 | και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 τυφλον A-ASM G5185 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 αυτου P-GSM G846 αψηται V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTBRP ]
8:22. και CONJ G2532 ερχεται V-PNI-3S G2064 εις PREP G1519 βηθσαιδαν N-PRI G966 και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 τυφλον A-ASM G5185 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 αυτου P-GSM G846 αψηται V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTWHRP ]
8:22. και CONJ G2532 ερχονται V-PNI-3P G2064 εις PREP G1519 βηθσαιδαν N-PRI G966 και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 τυφλον A-ASM G5185 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 αυτου P-GSM G846 αψηται V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ GNTTRP ]
8:22. Καὶ CONJ G2532 ἔρχονται V-PNI-3P G2064 εἰς PREP G1519 Βηθσαϊδάν. N-PRI G966 καὶ CONJ G2532 φέρουσιν V-PAI-3P G5342 αὐτῷ P-DSM G846 τυφλὸν, A-ASM G5185 καὶ CONJ G2532 παρακαλοῦσιν V-PAI-3P G3870 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 αὐτοῦ P-GSM G846 ἅψηται.V-AMS-3S G680
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ NET ]
8:22. Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus and asked him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ NLT ]
8:22. When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus, and they begged him to touch the man and heal him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ ASV ]
8:22. And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ ESV ]
8:22. And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ KJV ]
8:22. And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ RSV ]
8:22. And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man, and begged him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ RV ]
8:22. And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ YLT ]
8:22. And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ ERVEN ]
8:22. Jesus and his followers came to Bethsaida. Some people brought a blind man to him and begged him to touch the man.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ WEB ]
8:22. He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
Κατα Μαρκον 8 : 22 [ KJVP ]
8:22. And G2532 he cometh G2064 to G1519 Bethsaida: G966 and G2532 they bring G5342 a blind man G5185 unto him, G846 and G2532 besought G3870 him G846 to G2443 touch G680 him. G846
❮
❯