Κατα Μαρκον 6 : 5 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ GNTERP ]
6:5. και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυνατο V-INI-3S-ATT G1410 εκει ADV G1563 ουδεμιαν A-ASF G3762 δυναμιν N-ASF G1411 ποιησαι V-AAN G4160 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 ολιγοις A-DPM G3641 αρρωστοις A-DPM G732 επιθεις V-2AAP-NSM G2007 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 εθεραπευσεν V-AAI-3S G2323
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ GNTBRP ]
6:5. και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ηδυνατο V-INI-3S-ATT G1410 εκει ADV G1563 ουδεμιαν A-ASF G3762 δυναμιν N-ASF G1411 ποιησαι V-AAN G4160 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 ολιγοις A-DPM G3641 αρρωστοις A-DPM G732 επιθεις V-2AAP-NSM G2007 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 εθεραπευσεν V-AAI-3S G2323
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ GNTWHRP ]
6:5. και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εδυνατο V-INI-3S G1410 εκει ADV G1563 ποιησαι V-AAN G4160 ουδεμιαν A-ASF G3762 δυναμιν N-ASF G1411 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 ολιγοις A-DPM G3641 αρρωστοις A-DPM G732 επιθεις V-2AAP-NSM G2007 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 εθεραπευσεν V-AAI-3S G2323
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ GNTTRP ]
6:5. καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐδύνατο V-INI-3S G1410 ἐκεῖ ADV G1563 ποιῆσαι V-AAN G4160 οὐδεμίαν A-ASF-N G3762 δύναμιν, N-ASF G1411 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 ὀλίγοις A-DPM G3641 ἀρρώστοις A-DPM G732 ἐπιθεὶς V-2AAP-NSM G2007 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 ἐθεράπευσεν.V-AAI-3S G2323
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ NET ]
6:5. He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ NLT ]
6:5. And because of their unbelief, he couldn't do any mighty miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ ASV ]
6:5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ ESV ]
6:5. And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ KJV ]
6:5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them. ]
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ RSV ]
6:5. And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people and healed them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ RV ]
6:5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ YLT ]
6:5. and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal [them];
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. Jesus was not able to do any miracles there except the healing of some sick people by laying his hands on them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ WEB ]
6:5. He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
Κατα Μαρκον 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. And G2532 he could G1410 there G1563 do G4160 no G3756 mighty work, G1411 save that G1508 he laid his hands upon G2007 G5495 a few G3641 sick folk, G732 and healed G2323 [them.]

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP