Κατα Μαρκον 6 : 29 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ GNTERP ]
6:29. και CONJ G2532 ακουσαντες V-AAP-NPM G191 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 ηλθον V-2AAI-3P G2064 και CONJ G2532 ηραν V-AAI-3P G142 το T-ASN G3588 πτωμα N-ASN G4430 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εθηκαν V-AAI-3P G5087 αυτο P-ASN G846 εν PREP G1722 | τω T-DSN G3588 | | μνημειω N-DSN G3419
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ GNTBRP ]
6:29. και CONJ G2532 ακουσαντες V-AAP-NPM G191 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 ηλθον V-2AAI-3P G2064 και CONJ G2532 ηραν V-AAI-3P G142 το T-ASN G3588 πτωμα N-ASN G4430 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εθηκαν V-AAI-3P G5087 αυτο P-ASN G846 εν PREP G1722 μνημειω N-DSN G3419
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ GNTWHRP ]
6:29. και CONJ G2532 ακουσαντες V-AAP-NPM G191 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 ηλθον V-2AAI-3P G2064 και CONJ G2532 ηραν V-AAI-3P G142 το T-ASN G3588 πτωμα N-ASN G4430 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εθηκαν V-AAI-3P G5087 αυτο P-ASN G846 εν PREP G1722 μνημειω N-DSN G3419
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ GNTTRP ]
6:29. καὶ CONJ G2532 ἀκούσαντες V-AAP-NPM G191 οἱ T-NPM G3588 μαθηταὶ N-NPM G3101 αὐτοῦ P-GSM G846 ἦλθαν V-2AAI-3P G2064 καὶ CONJ G2532 ἦραν V-AAI-3P G142 τὸ T-ASN G3588 πτῶμα N-ASN G4430 αὐτοῦ, P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 ἔθηκαν V-AAI-3P G5087 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 μνημείῳ.N-DSN G3419
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ NET ]
6:29. When John's disciples heard this, they came and took his body and placed it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ NLT ]
6:29. When John's disciples heard what had happened, they came to get his body and buried it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ ASV ]
6:29. And when his disciples heard thereof, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ ESV ]
6:29. When his disciples heard of it, they came and took his body and laid it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ KJV ]
6:29. And when his disciples heard [of it,] they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ RSV ]
6:29. When his disciples heard of it, they came and took his body, and laid it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ RV ]
6:29. And when his disciples heard {cf15i thereof}, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ YLT ]
6:29. and having heard, his disciples came and took up his corpse, and laid it in the tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ ERVEN ]
6:29. John's followers heard about what happened, so they came and got John's body and put it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ WEB ]
6:29. When his disciples heard this, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Κατα Μαρκον 6 : 29 [ KJVP ]
6:29. And G2532 when his G846 disciples G3101 heard G191 [of] [it,] they came G2064 and G2532 took up G142 his G846 corpse, G4430 and G2532 laid G5087 it G846 in G1722 a tomb. G3419

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP