Κατα Μαρκον 5 : 43 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ GNTERP ]
5:43. και CONJ G2532 διεστειλατο V-AMI-3S G1291 αυτοις P-DPM G846 πολλα A-APN G4183 ινα CONJ G2443 μηδεις A-NSM G3367 γνω V-2AAS-3S G1097 τουτο D-ASN G5124 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δοθηναι V-APN G1325 αυτη P-DSF G846 φαγειν V-2AAN G5315
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ GNTBRP ]
5:43. και CONJ G2532 διεστειλατο V-AMI-3S G1291 αυτοις P-DPM G846 πολλα A-APN G4183 ινα CONJ G2443 μηδεις A-NSM G3367 γνω V-2AAS-3S G1097 τουτο D-ASN G5124 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δοθηναι V-APN G1325 αυτη P-DSF G846 φαγειν V-2AAN G5315
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ GNTWHRP ]
5:43. και CONJ G2532 διεστειλατο V-AMI-3S G1291 αυτοις P-DPM G846 πολλα A-APN G4183 ινα CONJ G2443 μηδεις A-NSM G3367 γνοι V-2AAS-3S G1097 τουτο D-ASN G5124 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 δοθηναι V-APN G1325 αυτη P-DSF G846 φαγειν V-2AAN G5315
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ GNTTRP ]
5:43. καὶ CONJ G2532 διεστείλατο V-AMI-3S G1291 αὐτοῖς P-DPM G846 πολλὰ A-APN G4183 ἵνα CONJ G2443 μηδεὶς A-NSM-N G3367 γνοῖ V-2AAS-3S G1097 τοῦτο, D-ASN G3778 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δοθῆναι V-APN G1325 αὐτῇ P-DSF G846 φαγεῖν.V-2AAN G5315
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ NET ]
5:43. He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ NLT ]
5:43. Jesus gave them strict orders not to tell anyone what had happened, and then he told them to give her something to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ ASV ]
5:43. And he charged them much that no man should know this: and he commanded that something should be given her to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ ESV ]
5:43. And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ KJV ]
5:43. And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ RSV ]
5:43. And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ RV ]
5:43. And he charged them much that no man should know this: and he commanded that {cf15i something} should be given her to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ YLT ]
5:43. and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ ERVEN ]
5:43. Jesus gave the father and mother very strict orders not to tell people about this. Then he told them to give the girl some food to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ WEB ]
5:43. He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
Κατα Μαρκον 5 : 43 [ KJVP ]
5:43. And G2532 he charged G1291 them G846 straitly G4183 that G2443 no man G3367 should know G1097 it; G5124 and G2532 commanded G2036 that something should be given G1325 her G846 to eat. G5315
❮
❯