Κατα Μαρκον 5 : 27 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ GNTERP ]
5:27. ακουσασα V-AAP-NSF G191 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 ιησου N-GSM G2424 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 οχλω N-DSM G3793 οπισθεν ADV G3693 ηψατο V-ADI-3S G680 του T-GSN G3588 ιματιου N-GSN G2440 αυτου P-GSM G846
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ GNTBRP ]
5:27. ακουσασα V-AAP-NSF G191 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 ιησου N-GSM G2424 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 οχλω N-DSM G3793 οπισθεν ADV G3693 ηψατο V-ADI-3S G680 του T-GSN G3588 ιματιου N-GSN G2440 αυτου P-GSM G846
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ GNTWHRP ]
5:27. ακουσασα V-AAP-NSF G191 | τα T-APN G3588 | | περι PREP G4012 του T-GSM G3588 ιησου N-GSM G2424 ελθουσα V-2AAP-NSF G2064 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 οχλω N-DSM G3793 οπισθεν ADV G3693 ηψατο V-ADI-3S G680 του T-GSN G3588 ιματιου N-GSN G2440 αυτου P-GSM G846
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ GNTTRP ]
5:27. ἀκούσασα V-AAP-NSF G191 τὰ T-APN G3588 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 Ἰησοῦ, N-GSM G2424 ἐλθοῦσα V-2AAP-NSF G2064 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 ὄχλῳ N-DSM G3793 ὄπισθεν ADV G3693 ἥψατο V-ADI-3S G680 τοῦ T-GSN G3588 ἱματίου N-GSN G2440 αὐτοῦ·P-GSM G846
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ NET ]
5:27. When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ NLT ]
5:27. She had heard about Jesus, so she came up behind him through the crowd and touched his robe.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ ASV ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ ESV ]
5:27. She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ KJV ]
5:27. When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ RSV ]
5:27. She had heard the reports about Jesus, and came up behind him in the crowd and touched his garment.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ RV ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ YLT ]
5:27. having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. The woman heard about Jesus, so she followed him with the other people and touched his coat.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ WEB ]
5:27. having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
Κατα Μαρκον 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. When she had heard G191 of G4012 Jesus, G2424 came G2064 in G1722 the G3588 press G3793 behind, G3693 and touched G680 his G846 garment. G2440
❮
❯