Κατα Μαρκον 5 : 18 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ GNTERP ]
5:18. και CONJ G2532 εμβαντος V-2AAP-GSM G1684 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 παρεκαλει V-IAI-3S G3870 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 δαιμονισθεις V-AOP-NSM G1139 ινα CONJ G2443 η V-PXS-3S G5600 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ GNTBRP ]
5:18. και CONJ G2532 εμβαντος V-2AAP-GSM G1684 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 παρεκαλει V-IAI-3S G3870 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 δαιμονισθεις V-AOP-NSM G1139 ινα CONJ G2443 η V-PXS-3S G5600 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ GNTWHRP ]
5:18. και CONJ G2532 εμβαινοντος V-PAP-GSM G1684 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 παρεκαλει V-IAI-3S G3870 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 δαιμονισθεις V-AOP-NSM G1139 ινα CONJ G2443 μετ PREP G3326 αυτου P-GSM G846 η V-PXS-3S G5600
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ GNTTRP ]
5:18. καὶ CONJ G2532 ἐμβαίνοντος V-PAP-GSM G1684 αὐτοῦ P-GSM G846 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πλοῖον N-ASN G4143 παρεκάλει V-IAI-3S G3870 αὐτὸν P-ASM G846 ὁ T-NSM G3588 δαιμονισθεὶς V-AOP-NSM G1139 ἵνα CONJ G2443 μετ\' PREP G3326 αὐτοῦ P-GSM G846 ᾖ.V-PAS-3S G1510
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ NET ]
5:18. As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ NLT ]
5:18. As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon possessed begged to go with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ ASV ]
5:18. And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ ESV ]
5:18. As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ KJV ]
5:18. And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ RSV ]
5:18. And as he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ RV ]
5:18. And as he was entering into the boat, he that had been possessed with devils besought him that he might be with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ YLT ]
5:18. And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. Jesus was preparing to leave in the boat. The man who was now free from the demons begged to go with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ WEB ]
5:18. As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
Κατα Μαρκον 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. And G2532 when he G846 was come G1684 into G1519 the G3588 ship, G4143 he that had been possessed with the devil G1139 prayed G3870 him G846 that G2443 he might be G5600 with G3326 him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP