Κατα Μαρκον 4 : 4 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ GNTERP ]
4:4. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σπειρειν V-PAN G4687 ο R-NSN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτο P-ASN G846
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ GNTBRP ]
4:4. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σπειρειν V-PAN G4687 ο R-NSN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτο P-ASN G846
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ GNTWHRP ]
4:4. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σπειρειν V-PAN G4687 ο R-NSN G3739 μεν PRT G3303 επεσεν V-2AAI-3S G4098 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 και CONJ G2532 ηλθεν V-2AAI-3S G2064 τα T-NPN G3588 πετεινα N-NPN G4071 και CONJ G2532 κατεφαγεν V-2AAI-3S G2719 αυτο P-ASN G846
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ GNTTRP ]
4:4. καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 σπείρειν V-PAN G4687 ὃ R-NSN G3739 μὲν PRT G3303 ἔπεσεν V-2AAI-3S G4098 παρὰ PREP G3844 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν, N-ASF G3598 καὶ CONJ G2532 ἦλθεν V-2AAI-3S G2064 τὰ T-NPN G3588 πετεινὰ N-NPN G4071 καὶ CONJ G2532 κατέφαγεν V-2AAI-3S G2719 αὐτό.P-ASN G846
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ NET ]
4:4. And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ NLT ]
4:4. As he scattered it across his field, some of the seed fell on a footpath, and the birds came and ate it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ ASV ]
4:4. and it came to pass, as he sowed, some seed fell by the way side, and the birds came and devoured it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ ESV ]
4:4. And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ KJV ]
4:4. {SCJ}And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ RSV ]
4:4. And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ RV ]
4:4. and it came to pass, as he sowed, some {cf15i seed} fell by the way side, and the birds came and devoured it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ YLT ]
4:4. and it came to pass, in the sowing, some fell by the way, and the fowls of the heaven did come and devour it;
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ ERVEN ]
4:4. While he was scattering the seed, some of it fell by the road. The birds came and ate all that seed.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ WEB ]
4:4. and it happened, as he sowed, some seed fell by the road, and the birds came and devoured it.
Κατα Μαρκον 4 : 4 [ KJVP ]
4:4. {SCJ} And G2532 it came to pass, G1096 as he sowed, G4687 some G3739 G3303 fell G4098 by G3844 the G3588 way side, G3598 and G2532 the G3588 fowls G4071 of the G3588 air G3772 came G2064 and G2532 devoured it up G2719 G846 . {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP