Κατα Μαρκον 4 : 30 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ GNTERP ]
4:30. και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 τινι I-DSM G5101 ομοιωσωμεν V-AAS-1P G3666 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 η PRT G2228 εν PREP G1722 ποια I-DSF G4169 παραβολη N-DSF G3850 παραβαλωμεν V-2AAS-1P G3846 αυτην P-ASF G846
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ GNTBRP ]
4:30. και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 τινι I-DSM G5101 ομοιωσωμεν V-AAS-1P G3666 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 η PRT G2228 εν PREP G1722 ποια I-DSF G4169 παραβολη N-DSF G3850 παραβαλωμεν V-2AAS-1P G3846 αυτην P-ASF G846
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ GNTWHRP ]
4:30. και CONJ G2532 ελεγεν V-IAI-3S G3004 πως ADV-I G4459 ομοιωσωμεν V-AAS-1P G3666 την T-ASF G3588 βασιλειαν N-ASF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 η PRT G2228 εν PREP G1722 τινι I-DSM G5101 αυτην P-ASF G846 παραβολη N-DSF G3850 θωμεν V-2AAS-1P G5087
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ GNTTRP ]
4:30. Καὶ CONJ G2532 ἔλεγεν· V-IAI-3S G3004 πῶς ADV-I G4459 ὁμοιώσωμεν V-AAS-1P G3666 τὴν T-ASF G3588 βασιλείαν N-ASF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ἢ PRT G2228 ἐν PREP G1722 τίνι I-DSN G5101 αὐτὴν P-ASF G846 παραβολῇ N-DSF G3850 θῶμεν;V-2AAS-1P G5087
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ NET ]
4:30. He also asked, "To what can we compare the kingdom of God, or what parable can we use to present it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ NLT ]
4:30. Jesus said, "How can I describe the Kingdom of God? What story should I use to illustrate it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ ASV ]
4:30. And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ ESV ]
4:30. And he said, "With what can we compare the kingdom of God, or what parable shall we use for it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ KJV ]
4:30. And he said, {SCJ}Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? {SCJ.}
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ RSV ]
4:30. And he said, "With what can we compare the kingdom of God, or what parable shall we use for it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ RV ]
4:30. And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ YLT ]
4:30. And he said, `To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ ERVEN ]
4:30. Then Jesus said, "What can I use to show you what God's kingdom is like? What story can I use to explain it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ WEB ]
4:30. He said, "How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it?
Κατα Μαρκον 4 : 30 [ KJVP ]
4:30. And G2532 he said, G3004 {SCJ} Whereunto G5101 shall we liken G3666 the G3588 kingdom G932 of God G2316 ? or G2228 with G1722 what G4169 comparison G3850 shall we compare G3846 it G846 ? {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP