Κατα Μαρκον 4 : 23 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ GNTERP ]
4:23. ει COND G1487 τις X-NSM G5100 εχει V-PAI-3S G2192 ωτα N-APN G3775 ακουειν V-PAN G191 ακουετω V-PAM-3S G191
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ GNTBRP ]
4:23. ει COND G1487 τις X-NSM G5100 εχει V-PAI-3S G2192 ωτα N-APN G3775 ακουειν V-PAN G191 ακουετω V-PAM-3S G191
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ GNTWHRP ]
4:23. ει COND G1487 τις X-NSM G5100 εχει V-PAI-3S G2192 ωτα N-APN G3775 ακουειν V-PAN G191 ακουετω V-PAM-3S G191
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ GNTTRP ]
4:23. εἴ COND G1487 τις X-NSM G5100 ἔχει V-PAI-3S G2192 ὦτα N-APN G3775 ἀκούειν V-PAN G191 ἀκουέτω.V-PAM-3S G191
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ NET ]
4:23. If anyone has ears to hear, he had better listen!"
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ NLT ]
4:23. Anyone with ears to hear should listen and understand."
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ ASV ]
4:23. If any man hath ears to hear, let him hear.
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ ESV ]
4:23. If anyone has ears to hear, let him hear."
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ KJV ]
4:23. {SCJ}If any man have ears to hear, let him hear. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ RSV ]
4:23. If any man has ears to hear, let him hear."
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ RV ]
4:23. If any man hath ears to hear, let him hear.
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ YLT ]
4:23. If any hath ears to hear -- let him hear.`
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ ERVEN ]
4:23. You people who hear me, listen!
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ WEB ]
4:23. If any man has ears to hear, let him hear."
Κατα Μαρκον 4 : 23 [ KJVP ]
4:23. {SCJ} If any man G1536 have G2192 ears G3775 to hear, G191 let him hear. G191 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP