Κατα Μαρκον 4 : 1 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ GNTERP ]
4:1. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ηρξατο V-ADI-3S G756 διδασκειν V-PAN G1321 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 θαλασσαν N-ASF G2281 και CONJ G2532 συνηχθη V-API-3S G4863 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οχλος N-NSM G3793 πολυς A-NSM G4183 ωστε CONJ G5620 αυτον P-ASM G846 εμβαντα V-2AAP-ASM G1684 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 καθησθαι V-PNN G2521 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 θαλασση N-DSF G2281 και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 θαλασσαν N-ASF G2281 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 ην V-IXI-3S G2258
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ GNTBRP ]
4:1. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ηρξατο V-ADI-3S G756 διδασκειν V-PAN G1321 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 θαλασσαν N-ASF G2281 και CONJ G2532 συνηχθη V-API-3S G4863 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οχλος N-NSM G3793 πολυς A-NSM G4183 ωστε CONJ G5620 αυτον P-ASM G846 εμβαντα V-2AAP-ASM G1684 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πλοιον N-ASN G4143 καθησθαι V-PNN G2521 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 θαλασση N-DSF G2281 και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 θαλασσαν N-ASF G2281 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 ην V-IXI-3S G2258
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ GNTWHRP ]
4:1. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 ηρξατο V-ADI-3S G756 διδασκειν V-PAN G1321 παρα PREP G3844 την T-ASF G3588 θαλασσαν N-ASF G2281 και CONJ G2532 συναγεται V-PPI-3S G4863 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 οχλος N-NSM G3793 πλειστος A-NSM G4118 ωστε CONJ G5620 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 πλοιον N-ASN G4143 εμβαντα V-2AAP-ASM G1684 καθησθαι V-PNN G2521 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 θαλασση N-DSF G2281 και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 οχλος N-NSM G3793 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 θαλασσαν N-ASF G2281 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 ησαν V-IXI-3P G2258
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ GNTTRP ]
4:1. Καὶ CONJ G2532 πάλιν ADV G3825 ἤρξατο V-ADI-3S G756 διδάσκειν V-PAN G1321 παρὰ PREP G3844 τὴν T-ASF G3588 θάλασσαν. N-ASF G2281 καὶ CONJ G2532 συνάγεται V-PPI-3S G4863 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ὄχλος N-NSM G3793 πλεῖστος, A-NSM-S G4118 ὥστε CONJ G5620 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 πλοῖον N-ASN G4143 ἐμβάντα V-2AAP-ASM G1684 καθῆσθαι V-PNN G2521 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 θαλάσσῃ, N-DSF G2281 καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 ὄχλος N-NSM G3793 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 θάλασσαν N-ASF G2281 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 ἦσαν.V-IAI-3P G1510
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ NET ]
4:1. Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while the whole crowd was on the shore by the lake.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ NLT ]
4:1. Once again Jesus began teaching by the lakeshore. A very large crowd soon gathered around him, so he got into a boat. Then he sat in the boat while all the people remained on the shore.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ ASV ]
4:1. And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ KJV ]
4:1. And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ RV ]
4:1. And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ YLT ]
4:1. And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. Another time Jesus began teaching by the lake, and a large crowd gathered around him. He got into a boat so that he could sit and teach from the lake. All the people stayed on the shore near the water.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
Κατα Μαρκον 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. And G2532 he began G756 again G3825 to teach G1321 by G3844 the G3588 sea side: G2281 and G2532 there was gathered G4863 unto G4314 him G846 a great G4183 multitude, G3793 so that G5620 he G846 entered G1684 into G1519 a ship, G4143 and sat G2521 in G1722 the G3588 sea; G2281 and G2532 the G3588 whole G3956 multitude G3793 was G2258 by G4314 the G3588 sea G2281 on G1909 the G3588 land. G1093
❮
❯