Κατα Μαρκον 2 : 6 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ GNTERP ]
2:6. ησαν V-IXI-3P G2258 δε CONJ G1161 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 εκει ADV G1563 καθημενοι V-PNP-NPM G2521 και CONJ G2532 διαλογιζομενοι V-PNP-NPM G1260 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 καρδιαις N-DPF G2588 αυτων P-GPM G846
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ GNTBRP ]
2:6. ησαν V-IXI-3P G2258 δε CONJ G1161 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 εκει ADV G1563 καθημενοι V-PNP-NPM G2521 και CONJ G2532 διαλογιζομενοι V-PNP-NPM G1260 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 καρδιαις N-DPF G2588 αυτων P-GPM G846
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ GNTWHRP ]
2:6. ησαν V-IXI-3P G2258 δε CONJ G1161 τινες X-NPM G5100 των T-GPM G3588 γραμματεων N-GPM G1122 εκει ADV G1563 καθημενοι V-PNP-NPM G2521 και CONJ G2532 διαλογιζομενοι V-PNP-NPM G1260 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 καρδιαις N-DPF G2588 αυτων P-GPM G846
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ GNTTRP ]
2:6. ἦσαν V-IAI-3P G1510 δέ CONJ G1161 τινες X-NPM G5100 τῶν T-GPM G3588 γραμματέων N-GPM G1122 ἐκεῖ ADV G1563 καθήμενοι V-PNP-NPM G2521 καὶ CONJ G2532 διαλογιζόμενοι V-PNP-NPM G1260 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 καρδίαις N-DPF G2588 αὐτῶν·P-GPM G846
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ NET ]
2:6. Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds:
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ NLT ]
2:6. But some of the teachers of religious law who were sitting there thought to themselves,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ ASV ]
2:6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ ESV ]
2:6. Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ KJV ]
2:6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ RSV ]
2:6. Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ RV ]
2:6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ YLT ]
2:6. And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. Some of the teachers of the law were sitting there. They saw what Jesus did, and they said to themselves,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ WEB ]
2:6. But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Κατα Μαρκον 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. But G1161 there were G2258 certain G5100 of the G3588 scribes G1122 sitting G2521 there, G1563 and G2532 reasoning G1260 in G1722 their G848 hearts, G2588

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP