Κατα Μαρκον 2 : 5 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ GNTERP ]
2:5. ιδων V-2AAP-NSM G1492 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 αυτων P-GPM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 παραλυτικω A-DSM G3885 τεκνον N-VSN G5043 αφεωνται V-RPI-3P G863 σοι P-2DS G4671 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 σου P-2GS G4675
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ GNTBRP ]
2:5. ιδων V-2AAP-NSM G1492 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 αυτων P-GPM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 παραλυτικω A-DSM G3885 τεκνον N-VSN G5043 αφεωνται V-RPI-3P G863 σοι P-2DS G4671 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 σου P-2GS G4675
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ GNTWHRP ]
2:5. και CONJ G2532 ιδων V-2AAP-NSM G1492 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 αυτων P-GPM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 τω T-DSM G3588 παραλυτικω A-DSM G3885 τεκνον N-VSN G5043 αφιενται V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4675 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ GNTTRP ]
2:5. καὶ CONJ G2532 ἰδὼν V-2AAP-NSM G3708 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 τὴν T-ASF G3588 πίστιν N-ASF G4102 αὐτῶν P-GPM G846 λέγει V-PAI-3S G3004 τῷ T-DSM G3588 παραλυτικῷ· A-DSM G3885 τέκνον, N-VSN G5043 ἀφίενταί V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4771 αἱ T-NPF G3588 ἁμαρτίαι.N-NPF G266
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ NET ]
2:5. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven."
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "My child, your sins are forgiven."
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ ASV ]
2:5. And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ ESV ]
2:5. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven."
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ KJV ]
2:5. When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, {SCJ}Son, thy sins be forgiven thee. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ RSV ]
2:5. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven."
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ RV ]
2:5. And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ YLT ]
2:5. and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, `Child, thy sins have been forgiven thee.`
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. When Jesus saw how much faith they had, he said to the paralyzed man, "Young man, your sins are forgiven."
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ WEB ]
2:5. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you."
Κατα Μαρκον 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. When G1161 Jesus G2424 saw G1492 their G846 faith, G4102 he said G3004 unto the G3588 sick of the palsy, G3885 {SCJ} Son, G5043 thy G4675 sins G266 be forgiven G863 thee. G4671 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP