Κατα Μαρκον 2 : 4 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ GNTERP ]
2:4. και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενοι V-PNP-NPM G1410 προσεγγισαι V-AAN G4331 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 απεστεγασαν V-AAI-3P G648 την T-ASF G3588 στεγην N-ASF G4721 οπου ADV G3699 ην V-IXI-3S G2258 και CONJ G2532 εξορυξαντες V-AAP-NPM G1846 χαλωσιν V-PAI-3P G5465 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 εφ PREP G1909 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 παραλυτικος A-NSM G3885 κατεκειτο V-INI-3S G2621
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ GNTBRP ]
2:4. και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενοι V-PNP-NPM G1410 προσεγγισαι V-AAN G4331 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 απεστεγασαν V-AAI-3P G648 την T-ASF G3588 στεγην N-ASF G4721 οπου ADV G3699 ην V-IXI-3S G2258 και CONJ G2532 εξορυξαντες V-AAP-NPM G1846 χαλωσιν V-PAI-3P G5465 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 εφ PREP G1909 ω R-DSM G3739 ο T-NSM G3588 παραλυτικος A-NSM G3885 κατεκειτο V-INI-3S G2621
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ GNTWHRP ]
2:4. και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενοι V-PNP-NPM G1410 προσενεγκαι V-2AAN G4374 αυτω P-DSM G846 δια PREP G1223 τον T-ASM G3588 οχλον N-ASM G3793 απεστεγασαν V-AAI-3P G648 την T-ASF G3588 στεγην N-ASF G4721 οπου ADV G3699 ην V-IXI-3S G2258 και CONJ G2532 εξορυξαντες V-AAP-NPM G1846 χαλωσιν V-PAI-3P G5465 τον T-ASM G3588 κραβαττον N-ASM G2895 οπου ADV G3699 ο T-NSM G3588 παραλυτικος A-NSM G3885 κατεκειτο V-INI-3S G2621
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ GNTTRP ]
2:4. καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 δυνάμενοι V-PNP-NPM G1410 προσενέγκαι V-2AAN G4374 αὐτῷ P-DSM G846 διὰ PREP G1223 τὸν T-ASM G3588 ὄχλον N-ASM G3793 ἀπεστέγασαν V-AAI-3P G648 τὴν T-ASF G3588 στέγην N-ASF G4721 ὅπου ADV G3699 ἦν, V-IAI-3S G1510 καὶ CONJ G2532 ἐξορύξαντες V-AAP-NPM G1846 χαλῶσι V-PAI-3P G5465 τὸν T-ASM G3588 κράβαττον N-ASM G2895 ὅπου ADV G3699 ὁ T-NSM G3588 παραλυτικὸς A-NSM G3885 κατέκειτο.V-INI-3S G2621
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ NET ]
2:4. When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof above Jesus. Then, after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ NLT ]
2:4. They couldn't bring him to Jesus because of the crowd, so they dug a hole through the roof above his head. Then they lowered the man on his mat, right down in front of Jesus.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ ASV ]
2:4. And when they could not come nigh unto him for the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed whereon the sick of the palsy lay.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ ESV ]
2:4. And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him, and when they had made an opening, they let down the bed on which the paralytic lay.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ KJV ]
2:4. And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken [it] up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ RSV ]
2:4. And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him; and when they had made an opening, they let down the pallet on which the paralytic lay.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ RV ]
2:4. And when they could not come nigh unto him for the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed whereon the sick of the palsy lay.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ YLT ]
2:4. and not being able to come near to him because of the multitude, they uncovered the roof where he was, and, having broken [it] up, they let down the couch on which the paralytic was lying,
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. But they could not get the man inside to Jesus because the house was so full of people. So they went to the roof above Jesus and made a hole in it. Then they lowered the mat with the paralyzed man on it.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ WEB ]
2:4. When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on.
Κατα Μαρκον 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. And G2532 when they could G1410 not G3361 come nigh G4331 unto him G846 for G1223 the G3588 press, G3793 they uncovered G648 the G3588 roof G4721 where G3699 he was: G2258 and G2532 when they had broken [it] up, G1846 they let down G5465 the G3588 bed G2895 wherein G1909 G3739 the G3588 sick of the palsy G3885 lay. G2621

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP