Κατα Μαρκον 2 : 20 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ GNTERP ]
2:20. ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ GNTBRP ]
2:20. ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκειναις D-DPF G1565 ταις T-DPF G3588 ημεραις N-DPF G2250
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ GNTWHRP ]
2:20. ελευσονται V-FDI-3P G2064 δε CONJ G1161 ημεραι N-NPF G2250 οταν CONJ G3752 απαρθη V-APS-3S G522 απ PREP G575 αυτων P-GPM G846 ο T-NSM G3588 νυμφιος N-NSM G3566 και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 νηστευσουσιν V-FAI-3P G3522 εν PREP G1722 εκεινη D-DSF G1565 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ GNTTRP ]
2:20. ἐλεύσονται V-FDI-3P G2064 δὲ CONJ G1161 ἡμέραι N-NPF G2250 ὅταν CONJ G3752 ἀπαρθῇ V-APS-3S G522 ἀπ\' PREP G575 αὐτῶν P-GPM G846 ὁ T-NSM G3588 νυμφίος, N-NSM G3566 καὶ CONJ G2532 τότε ADV G5119 νηστεύσουσιν V-FAI-3P G3522 ἐν PREP G1722 ἐκείνῃ D-DSF G1565 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ.N-DSF G2250
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ NET ]
2:20. But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and at that time they will fast.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ NLT ]
2:20. But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ ASV ]
2:20. But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ ESV ]
2:20. The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ KJV ]
2:20. {SCJ}But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ RSV ]
2:20. The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ RV ]
2:20. But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ YLT ]
2:20. but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast -- in those days.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ ERVEN ]
2:20. But the time will come when the bridegroom will be taken from them. Then they will fast.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ WEB ]
2:20. But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.
Κατα Μαρκον 2 : 20 [ KJVP ]
2:20. {SCJ} But G1161 the days G2250 will come, G2064 when G3752 the G3588 bridegroom G3566 shall be taken away G522 from G575 them, G846 and G2532 then G5119 shall they fast G3522 in G1722 those G1565 days. G2250 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP