Κατα Μαρκον 2 : 1 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ GNTERP ]
2:1. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 εις PREP G1519 καπερναουμ N-PRI G2584 δι PREP G1223 ημερων N-GPF G2250 και CONJ G2532 ηκουσθη V-API-3S G191 οτι CONJ G3754 εις PREP G1519 οικον N-ASM G3624 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ GNTBRP ]
2:1. και CONJ G2532 εισηλθεν V-2AAI-3S G1525 παλιν ADV G3825 εις PREP G1519 καπερναουμ N-PRI G2584 δι PREP G1223 ημερων N-GPF G2250 και CONJ G2532 ηκουσθη V-API-3S G191 οτι CONJ G3754 εις PREP G1519 οικον N-ASM G3624 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ GNTWHRP ]
2:1. και CONJ G2532 εισελθων V-2AAP-NSM G1525 παλιν ADV G3825 εις PREP G1519 καφαρναουμ N-PRI G2584 δι PREP G1223 ημερων N-GPF G2250 ηκουσθη V-API-3S G191 οτι CONJ G3754 εν PREP G1722 οικω N-DSM G3624 εστιν V-PXI-3S G2076
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ GNTTRP ]
2:1. Καὶ CONJ G2532 εἰσελθὼν V-2AAP-NSM G1525 πάλιν ADV G3825 εἰς PREP G1519 Καφαρναοὺμ N-PRI G2584 δι\' PREP G1223 ἡμερῶν N-GPF G2250 ἠκούσθη V-API-3S G191 ὅτι CONJ G3754 ἐν PREP G1722 οἴκῳ N-DSM G3624 ἐστίν.V-PAI-3S G1510
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ NET ]
2:1. Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ NLT ]
2:1. When Jesus returned to Capernaum several days later, the news spread quickly that he was back home.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ ASV ]
2:1. And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ ESV ]
2:1. And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ KJV ]
2:1. And again he entered into Capernaum, after [some] days; and it was noised that he was in the house.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ RSV ]
2:1. And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ RV ]
2:1. And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ YLT ]
2:1. And again he entered into Capernaum, after [some] days, and it was heard that he is in the house,
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. A few days later, Jesus came back to Capernaum. The news spread that he was back home.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ WEB ]
2:1. When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
Κατα Μαρκον 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. And G2532 again G3825 he entered G1525 into G1519 Capernaum G2584 after G1223 [some] days; G2250 and G2532 it was noised G191 that G3754 he was G2076 in G1519 the house. G3624

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP