Κατα Μαρκον 16 : 18 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ GNTERP ]
16:18. οφεις N-APM G3789 αρουσιν V-FAI-3P G142 καν COND-C G2579 θανασιμον A-ASN G2286 τι X-ASN G5100 πιωσιν V-2AAS-3P G4095 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αυτους P-APM G846 βλαψει V-FAI-3S G984 επι PREP G1909 αρρωστους A-APM G732 χειρας N-APF G5495 επιθησουσιν V-FAI-3P G2007 και CONJ G2532 καλως ADV G2573 εξουσιν V-FAI-3P G2192
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ GNTBRP ]
16:18. οφεις N-APM G3789 αρουσιν V-FAI-3P G142 καν COND-C G2579 θανασιμον A-ASN G2286 τι X-ASN G5100 πιωσιν V-2AAS-3P G4095 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αυτους P-APM G846 βλαψη V-AAS-3S G984 επι PREP G1909 αρρωστους A-APM G732 χειρας N-APF G5495 επιθησουσιν V-FAI-3P G2007 και CONJ G2532 καλως ADV G2573 εξουσιν V-FAI-3P G2192
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ GNTWHRP ]
16:18. [και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 χερσιν] N-DPF G5495 οφεις N-APM G3789 αρουσιν V-FAI-3P G142 καν COND-C G2579 θανασιμον A-ASN G2286 τι X-ASN G5100 πιωσιν V-2AAS-3P G4095 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 αυτους P-APM G846 βλαψη V-AAS-3S G984 επι PREP G1909 αρρωστους A-APM G732 χειρας N-APF G5495 επιθησουσιν V-FAI-3P G2007 και CONJ G2532 καλως ADV G2573 εξουσιν V-FAI-3P G2192
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ GNTTRP ]
16:18. ὄφεις N-APM G3789 ἀροῦσιν, V-FAI-3P G142 κἂν COND-K G2579 θανάσιμόν A-ASN G2286 τι X-NSN G5100 πίωσιν V-2AAS-3P G4095 οὐ PRT-N G3756 μὴ PRT-N G3361 αὐτοὺς P-APM G846 βλάψῃ, V-AAS-3S G984 ἐπὶ PREP G1909 ἀρρώστους A-APM G732 χεῖρας N-APF G5495 ἐπιθήσουσιν V-FAI-3P G2007 καὶ CONJ G2532 καλῶς ADV G2573 ἕξουσιν.V-FAI-3P G2192
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ NET ]
16:18. they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; they will place their hands on the sick and they will be well."
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ NLT ]
16:18. They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won't hurt them. They will be able to place their hands on the sick, and they will be healed."
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ ASV ]
16:18. they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ ESV ]
16:18. they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ KJV ]
16:18. {SCJ}They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ RSV ]
16:18. they will pick up serpents, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ RV ]
16:18. they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ YLT ]
16:18. serpents they shall take up; and if any deadly thing they may drink, it shall not hurt them; on the ailing they shall lay hands, and they shall be well.`
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ ERVEN ]
16:18. If they pick up snakes or drink any poison, they will not be hurt. They will lay their hands on sick people, and they will get well."
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ WEB ]
16:18. they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."
Κατα Μαρκον 16 : 18 [ KJVP ]
16:18. {SCJ} They shall take up G142 serpents; G3789 and if G2579 they drink G4095 any G5100 deadly thing, G2286 it shall not G3364 hurt G984 them; G846 they shall lay G2007 hands G5495 on G1909 the sick, G732 and G2532 they shall recover G2192 G2573 . {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP