Κατα Μαρκον 14 : 9 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ GNTERP ]
14:9. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οπου ADV G3699 αν PRT G302 κηρυχθη V-APS-3S G2784 το T-NSN G3588 ευαγγελιον N-NSN G2098 τουτο D-NSN G5124 εις PREP G1519 ολον A-ASM G3650 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 ο R-ASN G3739 εποιησεν V-AAI-3S G4160 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 λαληθησεται V-FPI-3S G2980 εις PREP G1519 μνημοσυνον N-ASN G3422 αυτης P-GSF G846
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ GNTBRP ]
14:9. αμην HEB G281 [δε] CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οπου ADV G3699 εαν COND G1437 κηρυχθη V-APS-3S G2784 το T-NSN G3588 ευαγγελιον N-NSN G2098 τουτο D-NSN G5124 εις PREP G1519 ολον A-ASM G3650 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 ο R-ASN G3739 εποιησεν V-AAI-3S G4160 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 λαληθησεται V-FPI-3S G2980 εις PREP G1519 μνημοσυνον N-ASN G3422 αυτης P-GSF G846
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ GNTWHRP ]
14:9. αμην HEB G281 δε CONJ G1161 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οπου ADV G3699 εαν COND G1437 κηρυχθη V-APS-3S G2784 το T-NSN G3588 ευαγγελιον N-NSN G2098 εις PREP G1519 ολον A-ASM G3650 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 και CONJ G2532 ο R-ASN G3739 εποιησεν V-AAI-3S G4160 αυτη P-NSF G846 λαληθησεται V-FPI-3S G2980 εις PREP G1519 μνημοσυνον N-ASN G3422 αυτης P-GSF G846
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ GNTTRP ]
14:9. ἀμὴν HEB G281 δὲ CONJ G1161 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ὅπου ADV G3699 ἐὰν COND G1437 κηρυχθῇ V-APS-3S G2784 τὸ T-NSN G3588 εὐαγγέλιον N-NSN G2098 εἰς PREP G1519 ὅλον A-ASM G3650 τὸν T-ASM G3588 κόσμον, N-ASM G2889 καὶ CONJ G2532 ὃ R-ASN G3739 ἐποίησεν V-AAI-3S G4160 αὕτη D-NSF G3778 λαληθήσεται V-FPI-3S G2980 εἰς PREP G1519 μνημόσυνον N-ASN G3422 αὐτῆς.P-GSF G846
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ NET ]
14:9. I tell you the truth, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her."
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ NLT ]
14:9. I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman's deed will be remembered and discussed."
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ ASV ]
14:9. And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ ESV ]
14:9. And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her."
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ KJV ]
14:9. {SCJ}Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, [this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ RSV ]
14:9. And truly, I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her."
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ RV ]
14:9. And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ YLT ]
14:9. Verily I say to you, wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what also this woman did shall be spoken of -- for a memorial of her.`
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ ERVEN ]
14:9. The Good News will be told to people all over the world. And I can assure you that everywhere the Good News is told, the story of what this woman did will also be told, and people will remember her."
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ WEB ]
14:9. Most assuredly I tell you, wherever this gospel may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her."
Κατα Μαρκον 14 : 9 [ KJVP ]
14:9. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Wheresoever G3699 G302 this G5124 gospel G2098 shall be preached G2784 throughout G1519 the G3588 whole G3650 world, G2889 this also G2532 that G3739 she G3778 hath done G4160 shall be spoken of G2980 for G1519 a memorial G3422 of her. G846 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP