Κατα Μαρκον 14 : 72 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ GNTERP ]
14:72. και CONJ G2532 εκ PREP G1537 δευτερου A-GSN G1208 αλεκτωρ N-NSM G220 εφωνησεν V-AAI-3S G5455 και CONJ G2532 ανεμνησθη V-API-3S G363 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 του T-GSN G3588 ρηματος N-GSN G4487 ου R-GSN G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 οτι CONJ G3754 πριν ADV G4250 αλεκτορα N-ASM G220 φωνησαι V-AAN G5455 δις ADV G1364 απαρνηση V-FDI-2S G533 με P-1AS G3165 τρις ADV G5151 και CONJ G2532 επιβαλων V-2AAP-NSM G1911 εκλαιεν V-IAI-3S G2799
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ GNTBRP ]
14:72. και CONJ G2532 εκ PREP G1537 δευτερου A-GSN G1208 αλεκτωρ N-NSM G220 εφωνησεν V-AAI-3S G5455 και CONJ G2532 ανεμνησθη V-API-3S G363 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 το T-ASN G3588 ρημα N-ASN G4487 ο R-ASN G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 οτι CONJ G3754 πριν ADV G4250 αλεκτορα N-ASM G220 φωνησαι V-AAN G5455 δις ADV G1364 απαρνηση V-FDI-2S G533 με P-1AS G3165 τρις ADV G5151 και CONJ G2532 επιβαλων V-2AAP-NSM G1911 εκλαιεν V-IAI-3S G2799
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ GNTWHRP ]
14:72. και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 εκ PREP G1537 δευτερου A-GSN G1208 αλεκτωρ N-NSM G220 εφωνησεν V-AAI-3S G5455 και CONJ G2532 ανεμνησθη V-API-3S G363 ο T-NSM G3588 πετρος N-NSM G4074 το T-ASN G3588 ρημα N-ASN G4487 ως ADV G5613 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 ο R-ASN G3739 ιησους N-NSM G2424 οτι CONJ G3754 πριν ADV G4250 αλεκτορα N-ASM G220 | δις ADV G1364 φωνησαι V-AAN G5455 | φωνησαι V-AAN G5455 δις ADV G1364 | τρις ADV G5151 με P-1AS G3165 απαρνηση V-FDI-2S G533 και CONJ G2532 επιβαλων V-2AAP-NSM G1911 εκλαιεν V-IAI-3S G2799
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ GNTTRP ]
14:72. καὶ CONJ G2532 εὐθὺς ADV G2112 ἐκ PREP G1537 δευτέρου A-GSN G1208 ἀλέκτωρ N-NSM G220 ἐφώνησεν. V-AAI-3S G5455 καὶ CONJ G2532 ἀνεμνήσθη V-API-3S G363 ὁ T-NSM G3588 Πέτρος N-NSM G4074 τὸ T-ASN G3588 ῥῆμα N-ASN G4487 ὡς ADV G5613 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ὅτι CONJ G3754 πρὶν ADV G4250 ἀλέκτορα N-ASM G220 φωνῆσαι V-AAN G5455 δὶς ADV G1364 τρίς ADV G5151 με P-1AS G1473 ἀπαρνήσῃ. V-FDI-2S G533 καὶ CONJ G2532 ἐπιβαλὼν V-2AAP-NSM G1911 ἔκλαιεν.V-IAI-3S G2799
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ NET ]
14:72. Immediately a rooster crowed a second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: "Before a rooster crows twice, you will deny me three times." And he broke down and wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ NLT ]
14:72. And immediately the rooster crowed the second time.Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me." And he broke down and wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ ASV ]
14:72. And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ ESV ]
14:72. And immediately the rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny me three times." And he broke down and wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ KJV ]
14:72. And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, {SCJ}Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.{SCJ.} And when he thought thereon, he wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ RSV ]
14:72. And immediately the cock crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him, "Before the cock crows twice, you will deny me three times." And he broke down and wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ RV ]
14:72. And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ YLT ]
14:72. and a second time a cock crew, and Peter remembered the saying that Jesus said to him -- `Before a cock crow twice, thou mayest deny me thrice;` and having thought thereon -- he was weeping.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ ERVEN ]
14:72. As soon as Peter said this, the rooster crowed the second time. Then he remembered what Jesus had told him: "Before the rooster crows twice, you will say three times that you don't know me." Then Peter began to cry.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ WEB ]
14:72. The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny me three times." When he thought about that, he wept.
Κατα Μαρκον 14 : 72 [ KJVP ]
14:72. And G2532 the G1537 second time G1208 the cock G220 crew. G5455 And G2532 Peter G4074 called to mind G363 the G3588 word G4487 that G3739 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 Before G4250 the cock G220 crow G5455 twice, G1364 thou shalt deny G533 me G3165 thrice. G5151 And G2532 when he thought thereon, G1911 he wept. G2799

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP