Κατα Μαρκον 14 : 18 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ GNTERP ]
14:18. και CONJ G2532 ανακειμενων V-PNP-GPM G345 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 εσθιοντων V-PAP-GPM G2068 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παραδωσει V-FAI-3S G3860 με P-1AS G3165 ο T-NSM G3588 εσθιων V-PAP-NSM G2068 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ GNTBRP ]
14:18. και CONJ G2532 ανακειμενων V-PNP-GPM G345 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 εσθιοντων V-PAP-GPM G2068 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παραδωσει V-FAI-3S G3860 με P-1AS G3165 ο T-NSM G3588 εσθιων V-PAP-NSM G2068 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ GNTWHRP ]
14:18. και CONJ G2532 ανακειμενων V-PNP-GPM G345 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 εσθιοντων V-PAP-GPM G2068 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εις A-NSM G1520 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παραδωσει V-FAI-3S G3860 με P-1AS G3165 ο T-NSM G3588 εσθιων V-PAP-NSM G2068 μετ PREP G3326 εμου P-1GS G1700
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ GNTTRP ]
14:18. καὶ CONJ G2532 ἀνακειμένων V-PNP-GPM G345 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 ἐσθιόντων V-PAP-GPM G2068 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 εἷς A-NSM G1520 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν P-2GP G5210 παραδώσει V-FAI-3S G3860 με, P-1AS G1473 ὁ T-NSM G3588 ἐσθίων V-PAP-NSM G2068 μετ\' PREP G3326 ἐμοῦ.P-1GS G1473
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ NET ]
14:18. While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me."
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ NLT ]
14:18. As they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me here will betray me."
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ ASV ]
14:18. And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ ESV ]
14:18. And as they were reclining at table and eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ KJV ]
14:18. And as they sat and did eat, Jesus said, {SCJ}Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ RSV ]
14:18. And as they were at table eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ RV ]
14:18. And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, {cf15i even} he that eateth with me.
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ YLT ]
14:18. and as they are reclining, and eating, Jesus said, `Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.`
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ ERVEN ]
14:18. While they were all at the table eating, he said, "Believe me when I say that one of you will hand me over to my enemies—one of you eating with me now."
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ WEB ]
14:18. As they sat and were eating, Jesus said, "Most assuredly I tell you, one of you will betray me � he who eats with me."
Κατα Μαρκον 14 : 18 [ KJVP ]
14:18. And G2532 as they G846 sat G345 and G2532 did eat, G2068 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 One G1520 of G1537 you G5216 which eateth G2068 with G3326 me G1700 shall betray G3860 me. G3165 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP