Κατα Μαρκον 14 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ GNTERP ]
14:15. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 ανωγεον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ GNTBRP ]
14:15. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 ανωγεον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ GNTWHRP ]
14:15. και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 υμιν P-2DP G5213 δειξει V-FAI-3S G1166 αναγαιον N-ASN G508 μεγα A-ASN G3173 εστρωμενον V-RPP-ASN G4766 ετοιμον A-ASN G2092 και CONJ G2532 εκει ADV G1563 ετοιμασατε V-AAM-2P G2090 ημιν P-1DP G2254
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ GNTTRP ]
14:15. καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ὑμῖν P-2DP G5210 δείξει V-FAI-3S G1166 ἀνάγαιον N-ASN G508 μέγα A-ASN G3173 ἐστρωμένον V-RPP-ASN G4766 ἕτοιμον, A-ASN G2092 κἀκεῖ ADV-K G2546 ἑτοιμάσατε V-AAM-2P G2090 ἡμῖν.P-1DP G2248
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ NET ]
14:15. He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there."
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ NLT ]
14:15. He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal."
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ ASV ]
14:15. And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ ESV ]
14:15. And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ KJV ]
14:15. {SCJ}And he will shew you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ RSV ]
14:15. And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us."
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ RV ]
14:15. And he will himself shew you a large upper room furnished {cf15i and} ready: and there make ready for us.
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ YLT ]
14:15. and he will shew you a large upper room, furnished, prepared -- there make ready for us.`
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ ERVEN ]
14:15. The owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal for us there."
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ WEB ]
14:15. He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there."
Κατα Μαρκον 14 : 15 [ KJVP ]
14:15. {SCJ} And G2532 he G846 will show G1166 you G5213 a large G3173 upper room G508 furnished G4766 [and] prepared: G2092 there G1563 make ready G2090 for us. G2254 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP