Κατα Μαρκον 14 : 10 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ GNTERP ]
14:10. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 ισκαριωτης N-NSM G2469 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 δωδεκα A-NUI G1427 απηλθεν V-2AAI-3S G565 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 αρχιερεις N-APM G749 ινα CONJ G2443 παραδω V-2AAS-3S G3860 αυτον P-ASM G846 αυτοις P-DPM G846
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ GNTBRP ]
14:10. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ιουδας N-NSM G2455 ο T-NSM G3588 ισκαριωτης N-NSM G2469 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 δωδεκα A-NUI G1427 απηλθεν V-2AAI-3S G565 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 αρχιερεις N-APM G749 ινα CONJ G2443 παραδω V-2AAS-3S G3860 αυτον P-ASM G846 αυτοις P-DPM G846
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ GNTWHRP ]
14:10. και CONJ G2532 ιουδας N-NSM G2455 ισκαριωθ N-PRI G2469 ο T-NSM G3588 εις A-NSM G1520 των T-GPM G3588 δωδεκα A-NUI G1427 απηλθεν V-2AAI-3S G565 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 αρχιερεις N-APM G749 ινα CONJ G2443 αυτον P-ASM G846 παραδοι V-2AAS-3S G3860 αυτοις P-DPM G846
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ GNTTRP ]
14:10. Καὶ CONJ G2532 Ἰούδας N-NSM G2455 Ἰσκαριώθ, N-PRI G2469 ὁ T-NSM G3588 εἷς A-NSM G1520 τῶν T-GPM G3588 δώδεκα, A-NUI G1427 ἀπῆλθεν V-2AAI-3S G565 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 ἀρχιερεῖς N-APM G749 ἵνα CONJ G2443 αὐτὸν P-ASM G846 παραδοῖ V-2AAS-3S G3860 αὐτοῖς.P-DPM G846
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ NET ]
14:10. Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ NLT ]
14:10. Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ ASV ]
14:10. And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ ESV ]
14:10. Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ KJV ]
14:10. And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ RSV ]
14:10. Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ RV ]
14:10. And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ YLT ]
14:10. And Judas the Iscariot, one of the twelve, went away unto the chief priests that he might deliver him up to them,
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ ERVEN ]
14:10. Then Judas Iscariot, one of the twelve apostles, went to talk to the leading priests about handing Jesus over to them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ WEB ]
14:10. Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.
Κατα Μαρκον 14 : 10 [ KJVP ]
14:10. And G2532 Judas G2455 Iscariot, G2469 one G1520 of the G3588 twelve, G1427 went G565 unto G4314 the G3588 chief priests, G749 to G2443 betray G3860 him G846 unto them. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP