Κατα Μαρκον 14 : 1 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ GNTERP ]
14:1. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πασχα ARAM G3957 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 αζυμα A-NPN G106 μετα PREP G3326 δυο A-NUI G1417 ημερας N-APF G2250 και CONJ G2532 εζητουν V-IAI-3P G2212 οι T-NPM G3588 αρχιερεις N-NPM G749 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 γραμματεις N-NPM G1122 πως ADV-I G4459 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 δολω N-DSM G1388 κρατησαντες V-AAP-NPM G2902 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ GNTBRP ]
14:1. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πασχα ARAM G3957 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 αζυμα A-NPN G106 μετα PREP G3326 δυο A-NUI G1417 ημερας N-APF G2250 και CONJ G2532 εζητουν V-IAI-3P G2212 οι T-NPM G3588 αρχιερεις N-NPM G749 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 γραμματεις N-NPM G1122 πως ADV-I G4459 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 δολω N-DSM G1388 κρατησαντες V-AAP-NPM G2902 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ GNTWHRP ]
14:1. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πασχα ARAM G3957 και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 αζυμα A-NPN G106 μετα PREP G3326 δυο A-NUI G1417 ημερας N-APF G2250 και CONJ G2532 εζητουν V-IAI-3P G2212 οι T-NPM G3588 αρχιερεις N-NPM G749 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 γραμματεις N-NPM G1122 πως ADV-I G4459 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 δολω N-DSM G1388 κρατησαντες V-AAP-NPM G2902 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ GNTTRP ]
14:1. Ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 τὸ T-NSN G3588 πάσχα ARAM G3957 καὶ CONJ G2532 τὰ T-NPN G3588 ἄζυμα A-NPN G106 μετὰ PREP G3326 δύο A-NUI G1417 ἡμέρας, N-APF G2250 καὶ CONJ G2532 ἐζήτουν V-IAI-3P G2212 οἱ T-NPM G3588 ἀρχιερεῖς N-NPM G749 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 γραμματεῖς N-NPM G1122 πῶς ADV-I G4459 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 δόλῳ N-DSM G1388 κρατήσαντες V-AAP-NPM G2902 ἀποκτείνωσιν·V-PAS-3P G615
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ NET ]
14:1. Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him.
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ NLT ]
14:1. It was now two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and kill him.
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ ASV ]
14:1. Now after two days was the feast of the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ ESV ]
14:1. It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth and kill him,
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ KJV ]
14:1. After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ RSV ]
14:1. It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him;
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ RV ]
14:1. Now after two days was {cf15i the feast of} the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtilty, and kill him:
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ YLT ]
14:1. And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him;
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ ERVEN ]
14:1. It was now only two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and teachers of the law were trying to find a way to arrest Jesus without the people seeing it. Then they could kill him.
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ WEB ]
14:1. It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might sieze him by deception, and kill him.
Κατα Μαρκον 14 : 1 [ KJVP ]
14:1. After G3326 two G1417 days G2250 was G2258 [the] [feast] [of] the G3588 passover, G3957 and G2532 of unleavened bread: G106 and G2532 the G3588 chief priests G749 and G2532 the G3588 scribes G1122 sought G2212 how G4459 they might take G2902 him G846 by G1722 craft, G1388 and put [him] to death. G615

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP