Κατα Μαρκον 13 : 13 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ GNTERP ]
13:13. και CONJ G2532 εσεσθε V-FXI-2P G2071 μισουμενοι V-PPP-NPM G3404 υπο PREP G5259 παντων A-GPM G3956 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 μου P-1GS G3450 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 υπομεινας V-AAP-NSM G5278 εις PREP G1519 τελος N-ASN G5056 ουτος D-NSM G3778 σωθησεται V-FPI-3S G4982
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ GNTBRP ]
13:13. και CONJ G2532 εσεσθε V-FXI-2P G2071 μισουμενοι V-PPP-NPM G3404 υπο PREP G5259 παντων A-GPM G3956 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 μου P-1GS G3450 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 υπομεινας V-AAP-NSM G5278 εις PREP G1519 τελος N-ASN G5056 ουτος D-NSM G3778 σωθησεται V-FPI-3S G4982
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ GNTWHRP ]
13:13. και CONJ G2532 εσεσθε V-FXI-2P G2071 μισουμενοι V-PPP-NPM G3404 υπο PREP G5259 παντων A-GPM G3956 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 μου P-1GS G3450 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 υπομεινας V-AAP-NSM G5278 εις PREP G1519 τελος N-ASN G5056 ουτος D-NSM G3778 σωθησεται V-FPI-3S G4982
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ GNTTRP ]
13:13. καὶ CONJ G2532 ἔσεσθε V-FDI-2P G1510 μισούμενοι V-PPP-NPM G3404 ὑπὸ PREP G5259 πάντων A-GPM G3956 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 ὄνομά N-ASN G3686 μου· P-1GS G1473 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ὑπομείνας V-AAP-NSM G5278 εἰς PREP G1519 τέλος, N-ASN G5056 οὗτος D-NSM G3778 σωθήσεται.V-FPI-3S G4982
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ NET ]
13:13. You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ NLT ]
13:13. And everyone will hate you because you are my followers. But the one who endures to the end will be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ ASV ]
13:13. And ye shall be hated of all men for my names sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ ESV ]
13:13. And you will be hated by all for my name's sake. But the one who endures to the end will be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ KJV ]
13:13. {SCJ}And ye shall be hated of all [men] for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ RSV ]
13:13. and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ RV ]
13:13. And ye shall be hated of all men for my name-s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ YLT ]
13:13. and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end -- he shall be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ ERVEN ]
13:13. All people will hate you because you follow me. But those who remain faithful to the end will be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ WEB ]
13:13. You will be hated by all men for my name\'s sake, but he who endures to the end, the same will be saved.
Κατα Μαρκον 13 : 13 [ KJVP ]
13:13. {SCJ} And G2532 ye shall be G2071 hated G3404 of G5259 all G3956 [men] for my name's sake G1223 G3450: G3686 but G1161 he that shall endure G5278 unto G1519 the end, G5056 the same G3778 shall be saved. G4982 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP