Κατα Μαρκον 12 : 5 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ GNTERP ]
12:5. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 αλλον A-ASM G243 απεστειλεν V-AAI-3S G649 κακεινον D-ASM-C G2548 απεκτειναν V-AAI-3P G615 και CONJ G2532 πολλους A-APM G4183 αλλους A-APM G243 τους T-APM G3588 μεν PRT G3303 δεροντες V-PAP-NPM G1194 τους T-APM G3588 δε CONJ G1161 αποκτεινοντες V-PAP-NPM G615
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ GNTBRP ]
12:5. και CONJ G2532 παλιν ADV G3825 αλλον A-ASM G243 απεστειλεν V-AAI-3S G649 κακεινον D-ASM-C G2548 απεκτειναν V-AAI-3P G615 και CONJ G2532 πολλους A-APM G4183 αλλους A-APM G243 τους T-APM G3588 μεν PRT G3303 δεροντες V-PAP-NPM G1194 τους T-APM G3588 δε CONJ G1161 αποκτενοντες V-PAP-NPM G615
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ GNTWHRP ]
12:5. και CONJ G2532 αλλον A-ASM G243 απεστειλεν V-AAI-3S G649 κακεινον D-ASM-C G2548 απεκτειναν V-AAI-3P G615 και CONJ G2532 πολλους A-APM G4183 αλλους A-APM G243 ους R-APM G3739 μεν PRT G3303 δεροντες V-PAP-NPM G1194 ους R-APM G3739 δε CONJ G1161 αποκτεννοντες V-PAP-NPM G615
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ GNTTRP ]
12:5. καὶ CONJ G2532 ἄλλον A-ASM G243 ἀπέστειλεν· V-AAI-3S G649 κἀκεῖνον D-ASM-K G2548 ἀπέκτειναν, V-AAI-3P G615 καὶ CONJ G2532 πολλοὺς A-APM G4183 ἄλλους, A-APM G243 οὓς R-APM G3739 μὲν PRT G3303 δέροντες, V-PAP-NPM G1194 οὓς R-APM G3739 δὲ CONJ G1161 ἀποκτέννοντες.V-PAP-NPM G615
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ NET ]
12:5. He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ NLT ]
12:5. The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ ASV ]
12:5. And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ ESV ]
12:5. And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ KJV ]
12:5. {SCJ}And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. {SCJ.}
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ RSV ]
12:5. And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ RV ]
12:5. And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ YLT ]
12:5. `And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ ERVEN ]
12:5. So the man sent another servant. The farmers killed this servant. The man sent many other servants to the farmers. The farmers beat some of them and killed the others.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ WEB ]
12:5. Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
Κατα Μαρκον 12 : 5 [ KJVP ]
12:5. {SCJ} And G2532 again G3825 he sent G649 another; G243 and him G2548 they killed, G615 and G2532 many G4183 others; G243 beating G1194 some G3588 G3303 , and G1161 killing G615 some. G3588 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP