Κατα Μαρκον 11 : 7 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ GNTERP ]
11:7. και CONJ G2532 ηγαγον V-2AAI-3P G71 τον T-ASM G3588 πωλον N-ASM G4454 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτω P-DSM G846 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 εκαθισεν V-AAI-3S G2523 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ GNTBRP ]
11:7. και CONJ G2532 ηγαγον V-2AAI-3P G71 τον T-ASM G3588 πωλον N-ASM G4454 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 αυτω P-DSM G846 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 εκαθισεν V-AAI-3S G2523 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ GNTWHRP ]
11:7. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 τον T-ASM G3588 πωλον N-ASM G4454 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 και CONJ G2532 επιβαλλουσιν V-PAI-3P G1911 αυτω P-DSM G846 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 εκαθισεν V-AAI-3S G2523 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ GNTTRP ]
11:7. καὶ CONJ G2532 φέρουσιν V-PAI-3P G5342 τὸν T-ASM G3588 πῶλον N-ASM G4454 πρὸς PREP G4314 τὸν T-ASM G3588 Ἰησοῦν, N-ASM G2424 καὶ CONJ G2532 ἐπιβάλλουσιν V-PAI-3P G1911 αὐτῷ P-DSM G846 τὰ T-APN G3588 ἱμάτια N-APN G2440 αὐτῶν, P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 ἐκάθισεν V-AAI-3S G2523 ἐπ\' PREP G1909 αὐτόν.P-ASM G846
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ NET ]
11:7. Then they brought the colt to Jesus, threw their cloaks on it, and he sat on it.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ NLT ]
11:7. Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ ASV ]
11:7. And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ ESV ]
11:7. And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ KJV ]
11:7. And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ RSV ]
11:7. And they brought the colt to Jesus, and threw their garments on it; and he sat upon it.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ RV ]
11:7. And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ YLT ]
11:7. And they brought the colt unto Jesus, and did cast upon it their garments, and he sat upon it,
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ ERVEN ]
11:7. The followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on it, and Jesus sat on it.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ WEB ]
11:7. They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.
Κατα Μαρκον 11 : 7 [ KJVP ]
11:7. And G2532 they brought G71 the G3588 colt G4454 to G4314 Jesus, G2424 and G2532 cast G1911 their G848 garments G2440 on him; G846 and G2532 he sat G2523 upon G1909 him. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP