Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ GNTERP ]
8:16. οψιας A-GSF G3798 δε CONJ G1161 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 προσηνεγκαν V-AAI-3P G4374 αυτω P-DSM G846 δαιμονιζομενους V-PNP-APM G1139 πολλους A-APM G4183 και CONJ G2532 εξεβαλεν V-2AAI-3S G1544 τα T-APN G3588 πνευματα N-APN G4151 λογω N-DSM G3056 και CONJ G2532 παντας A-APM G3956 τους T-APM G3588 κακως ADV G2560 εχοντας V-PAP-APM G2192 εθεραπευσεν V-AAI-3S G2323
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ GNTBRP ]
8:16. οψιας A-GSF G3798 δε CONJ G1161 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 προσηνεγκαν V-AAI-3P G4374 αυτω P-DSM G846 δαιμονιζομενους V-PNP-APM G1139 πολλους A-APM G4183 και CONJ G2532 εξεβαλεν V-2AAI-3S G1544 τα T-APN G3588 πνευματα N-APN G4151 λογω N-DSM G3056 και CONJ G2532 παντας A-APM G3956 τους T-APM G3588 κακως ADV G2560 εχοντας V-PAP-APM G2192 εθεραπευσεν V-AAI-3S G2323
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ GNTWHRP ]
8:16. οψιας A-GSF G3798 δε CONJ G1161 γενομενης V-2ADP-GSF G1096 προσηνεγκαν V-AAI-3P G4374 αυτω P-DSM G846 δαιμονιζομενους V-PNP-APM G1139 πολλους A-APM G4183 και CONJ G2532 εξεβαλεν V-2AAI-3S G1544 τα T-APN G3588 πνευματα N-APN G4151 λογω N-DSM G3056 και CONJ G2532 παντας A-APM G3956 τους T-APM G3588 κακως ADV G2560 εχοντας V-PAP-APM G2192 εθεραπευσεν V-AAI-3S G2323
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ GNTTRP ]
8:16. ὀψίας A-GSF G3798 δὲ CONJ G1161 γενομένης V-2ADP-GSF G1096 προσήνεγκαν V-AAI-3P G4374 αὐτῷ P-DSM G846 δαιμονιζομένους V-PNP-APM G1139 πολλούς· A-APM G4183 καὶ CONJ G2532 ἐξέβαλεν V-2AAI-3S G1544 τὰ T-APN G3588 πνεύματα N-APN G4151 λόγῳ, N-DSM G3056 καὶ CONJ G2532 πάντας A-APM G3956 τοὺς T-APM G3588 κακῶς ADV G2560 ἔχοντας V-PAP-APM G2192 ἐθεράπευσεν·V-AAI-3S G2323
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ NET ]
8:16. When it was evening, many demon-possessed people were brought to him. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick.
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ NLT ]
8:16. That evening many demon-possessed people were brought to Jesus. He cast out the evil spirits with a simple command, and he healed all the sick.
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ ASV ]
8:16. And when even was come, they brought unto him many possessed with demons: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ ESV ]
8:16. That evening they brought to him many who were oppressed by demons, and he cast out the spirits with a word and healed all who were sick.
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ KJV ]
8:16. When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with [his] word, and healed all that were sick:
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ RSV ]
8:16. That evening they brought to him many who were possessed with demons; and he cast out the spirits with a word, and healed all who were sick.
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ RV ]
8:16. And when even was come, they brought unto him many possessed with devils: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ YLT ]
8:16. And evening having come, they brought to him many demoniacs, and he did cast out the spirits with a word, and did heal all who were ill,
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. That evening people brought to Jesus many people who had demons inside them. He spoke and the demons left the people. He healed all those who were sick.
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ WEB ]
8:16. When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;
Κατα Ματθαιον 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. When G1161 the even G3798 was come, G1096 they brought G4374 unto him G846 many G4183 that were possessed with devils: G1139 and G2532 he cast out G1544 the G3588 spirits G4151 with [his] word, G3056 and G2532 healed G2323 all G3956 that were sick G2192 G2560 :

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP