Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ GNTERP ]
8:15. και CONJ G2532 ηψατο V-ADI-3S G680 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 αφηκεν V-AAI-3S G863 αυτην P-ASF G846 ο T-NSM G3588 πυρετος N-NSM G4446 και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 και CONJ G2532 διηκονει V-IAI-3S G1247 αυτοις P-DPM G846
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ GNTBRP ]
8:15. και CONJ G2532 ηψατο V-ADI-3S G680 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 αφηκεν V-AAI-3S G863 αυτην P-ASF G846 ο T-NSM G3588 πυρετος N-NSM G4446 και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 και CONJ G2532 διηκονει V-IAI-3S G1247 αυτω P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ GNTWHRP ]
8:15. και CONJ G2532 ηψατο V-ADI-3S G680 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 αφηκεν V-AAI-3S G863 αυτην P-ASF G846 ο T-NSM G3588 πυρετος N-NSM G4446 και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 και CONJ G2532 διηκονει V-IAI-3S G1247 αυτω P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ GNTTRP ]
8:15. καὶ CONJ G2532 ἥψατο V-ADI-3S G680 τῆς T-GSF G3588 χειρὸς N-GSF G5495 αὐτῆς, P-GSF G846 καὶ CONJ G2532 ἀφῆκεν V-AAI-3S G863 αὐτὴν P-ASF G846 ὁ T-NSM G3588 πυρετός· N-NSM G4446 καὶ CONJ G2532 ἠγέρθη V-API-3S G1453 καὶ CONJ G2532 διηκόνει V-IAI-3S G1247 αὐτῷ.P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ NET ]
8:15. He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve them.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ NLT ]
8:15. But when Jesus touched her hand, the fever left her. Then she got up and prepared a meal for him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ ASV ]
8:15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ ESV ]
8:15. He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ KJV ]
8:15. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ RSV ]
8:15. he touched her hand, and the fever left her, and she rose and served him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ RV ]
8:15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ YLT ]
8:15. and he touched her hand, and the fever left her, and she arose, and was ministering to them.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ ERVEN ]
8:15. He touched her hand, and the fever left her. Then she stood up and began to serve him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ WEB ]
8:15. He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him.
Κατα Ματθαιον 8 : 15 [ KJVP ]
8:15. And G2532 he touched G680 her G846 hand, G5495 and G2532 the G3588 fever G4446 left G863 her: G846 and G2532 she arose, G1453 and G2532 ministered G1247 unto them. G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP