Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ GNTERP ]
7:23. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 ομολογησω V-FAI-1S G3670 αυτοις P-DPM G846 οτι CONJ G3754 ουδεποτε ADV G3763 εγνων V-2AAI-1S G1097 υμας P-2AP G5209 αποχωρειτε V-PAM-2P G672 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700 οι T-NPM G3588 εργαζομενοι V-PNP-NPM G2038 την T-ASF G3588 ανομιαν N-ASF G458
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ GNTBRP ]
7:23. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 ομολογησω V-FAI-1S G3670 αυτοις P-DPM G846 οτι CONJ G3754 ουδεποτε ADV G3763 εγνων V-2AAI-1S G1097 υμας P-2AP G5209 αποχωρειτε V-PAM-2P G672 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700 οι T-NPM G3588 εργαζομενοι V-PNP-NPM G2038 την T-ASF G3588 ανομιαν N-ASF G458
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ GNTWHRP ]
7:23. και CONJ G2532 τοτε ADV G5119 ομολογησω V-FAI-1S G3670 αυτοις P-DPM G846 οτι CONJ G3754 ουδεποτε ADV G3763 εγνων V-2AAI-1S G1097 υμας P-2AP G5209 αποχωρειτε V-PAM-2P G672 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700 οι T-NPM G3588 εργαζομενοι V-PNP-NPM G2038 την T-ASF G3588 ανομιαν N-ASF G458
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ GNTTRP ]
7:23. καὶ CONJ G2532 τότε ADV G5119 ὁμολογήσω V-FAI-1S G3670 αὐτοῖς P-DPM G846 ὅτι CONJ G3754 οὐδέποτε ADV-N G3763 ἔγνων V-2AAI-1S G1097 ὑμᾶς· P-2AP G5210 ἀποχωρεῖτε V-PAM-2P G672 ἀπ\' PREP G575 ἐμοῦ P-1GS G1473 οἱ T-NPM G3588 ἐργαζόμενοι V-PNP-NPM G2038 τὴν T-ASF G3588 ἀνομίαν.N-ASF G458
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ NET ]
7:23. Then I will declare to them, 'I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!'
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ NLT ]
7:23. But I will reply, 'I never knew you. Get away from me, you who break God's laws.'
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ ASV ]
7:23. And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ ESV ]
7:23. And then will I declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ KJV ]
7:23. {SCJ}And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ RSV ]
7:23. And then will I declare to them, `I never knew you; depart from me, you evildoers.'
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ RV ]
7:23. And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ YLT ]
7:23. and then I will acknowledge to them, that -- I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. Then I will tell those people clearly, 'Get away from me, you people who do wrong. I never knew you.'
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ WEB ]
7:23. Then I will tell them, \'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.\'
Κατα Ματθαιον 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. {SCJ} And G2532 then G5119 will I profess G3670 unto them, G846 I never G3763 knew G1097 you: G5209 depart G672 from G575 me, G1700 ye that work G2038 iniquity. G458 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP