Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ GNTERP ]
6:16. οταν CONJ G3752 δε CONJ G1161 νηστευητε V-PAS-2P G3522 μη PRT-N G3361 γινεσθε V-PNM-2P G1096 ωσπερ ADV G5618 οι T-NPM G3588 υποκριται N-NPM G5273 σκυθρωποι A-NPM G4659 αφανιζουσιν V-PAI-3P G853 γαρ CONJ G1063 τα T-APN G3588 προσωπα N-APN G4383 αυτων P-GPM G846 οπως ADV G3704 φανωσιν V-2APS-3P G5316 τοις T-DPM G3588 ανθρωποις N-DPM G444 νηστευοντες V-PAP-NPM G3522 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 απεχουσιν V-PAI-3P G568 τον T-ASM G3588 μισθον N-ASM G3408 αυτων P-GPM G846
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ GNTBRP ]
6:16. οταν CONJ G3752 δε CONJ G1161 νηστευητε V-PAS-2P G3522 μη PRT-N G3361 γινεσθε V-PNM-2P G1096 ωσπερ ADV G5618 οι T-NPM G3588 υποκριται N-NPM G5273 σκυθρωποι A-NPM G4659 αφανιζουσιν V-PAI-3P G853 γαρ CONJ G1063 τα T-APN G3588 προσωπα N-APN G4383 αυτων P-GPM G846 οπως ADV G3704 φανωσιν V-2APS-3P G5316 τοις T-DPM G3588 ανθρωποις N-DPM G444 νηστευοντες V-PAP-NPM G3522 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 απεχουσιν V-PAI-3P G568 τον T-ASM G3588 μισθον N-ASM G3408 αυτων P-GPM G846
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ GNTWHRP ]
6:16. οταν CONJ G3752 δε CONJ G1161 νηστευητε V-PAS-2P G3522 μη PRT-N G3361 γινεσθε V-PNM-2P G1096 ως ADV G5613 οι T-NPM G3588 υποκριται N-NPM G5273 σκυθρωποι A-NPM G4659 αφανιζουσιν V-PAI-3P G853 γαρ CONJ G1063 τα T-APN G3588 προσωπα N-APN G4383 αυτων P-GPM G846 οπως ADV G3704 φανωσιν V-2APS-3P G5316 τοις T-DPM G3588 ανθρωποις N-DPM G444 νηστευοντες V-PAP-NPM G3522 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απεχουσιν V-PAI-3P G568 τον T-ASM G3588 μισθον N-ASM G3408 αυτων P-GPM G846
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ GNTTRP ]
6:16. Ὅταν CONJ G3752 δὲ CONJ G1161 νηστεύητε, V-PAS-2P G3522 μὴ PRT-N G3361 γίνεσθε V-PNM-2P G1096 ὡς ADV G5613 οἱ T-NPM G3588 ὑποκριταὶ N-NPM G5273 σκυθρωποί, A-NPM G4659 ἀφανίζουσιν V-PAI-3P G853 γὰρ CONJ G1063 τὰ T-APN G3588 πρόσωπα N-APN G4383 αὐτῶν P-GPM G846 ὅπως ADV G3704 φανῶσιν V-2APS-3P G5316 τοῖς T-DPM G3588 ἀνθρώποις N-DPM G444 νηστεύοντες· V-PAP-NPM G3522 ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 ἀπέχουσιν V-PAI-3P G568 τὸν T-ASM G3588 μισθὸν N-ASM G3408 αὐτῶν.P-GPM G846
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ NET ]
6:16. "When you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive so that people will see them fasting. I tell you the truth, they have their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ NLT ]
6:16. "And when you fast, don't make it obvious, as the hypocrites do, for they try to look miserable and disheveled so people will admire them for their fasting. I tell you the truth, that is the only reward they will ever get.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ ASV ]
6:16. Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ ESV ]
6:16. "And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ KJV ]
6:16. {SCJ}Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ RSV ]
6:16. "And when you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by men. Truly, I say to you, they have received their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ RV ]
6:16. Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ YLT ]
6:16. `And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ ERVEN ]
6:16. "When you fast, don't make yourselves look sad like the hypocrites. They put a look of suffering on their faces so that people will see they are fasting. The truth is, that's all the reward they will get.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ WEB ]
6:16. "Moreover when you fast, don\'t be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
Κατα Ματθαιον 6 : 16 [ KJVP ]
6:16. {SCJ} Moreover G1161 when G3752 ye fast, G3522 be G1096 not, G3361 as G5618 the G3588 hypocrites, G5273 of a sad countenance: G4659 for G1063 they disfigure G853 their G848 faces, G4383 that G3704 they may appear G5316 unto men G444 to fast. G3522 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 They have G568 their G848 reward. G3408 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP