Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ GNTERP ]
5:13. υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 αλας N-NSN G217 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 αλας N-NSN G217 μωρανθη V-APS-3S G3471 εν PREP G1722 τινι I-DSN G5101 αλισθησεται V-FPI-3S G233 εις PREP G1519 ουδεν A-ASN G3762 ισχυει V-PAI-3S G2480 ετι ADV G2089 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 βληθηναι V-APN G906 εξω ADV G1854 και CONJ G2532 καταπατεισθαι V-PPN G2662 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ GNTBRP ]
5:13. υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 αλας N-NSN G217 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 αλας N-NSN G217 μωρανθη V-APS-3S G3471 εν PREP G1722 τινι I-DSN G5101 αλισθησεται V-FPI-3S G233 εις PREP G1519 ουδεν A-ASN G3762 ισχυει V-PAI-3S G2480 ετι ADV G2089 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 βληθηναι V-APN G906 εξω ADV G1854 και CONJ G2532 καταπατεισθαι V-PPN G2662 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ GNTWHRP ]
5:13. υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 αλας N-NSN G217 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 εαν COND G1437 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 αλας N-NSN G217 μωρανθη V-APS-3S G3471 εν PREP G1722 τινι I-DSN G5101 αλισθησεται V-FPI-3S G233 εις PREP G1519 ουδεν A-ASN G3762 ισχυει V-PAI-3S G2480 ετι ADV G2089 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 βληθεν V-APP-NSN G906 εξω ADV G1854 καταπατεισθαι V-PPN G2662 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ GNTTRP ]
5:13. Ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 τὸ T-NSN G3588 ἅλας N-NSN G217 τῆς T-GSF G3588 γῆς· N-GSF G1093 ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 τὸ T-NSN G3588 ἅλας N-NSN G217 μωρανθῇ, V-APS-3S G3471 ἐν PREP G1722 τίνι I-DSN G5101 ἁλισθήσεται; V-FPI-3S G233 εἰς PREP G1519 οὐδὲν A-ASN-N G3762 ἰσχύει V-PAI-3S G2480 ἔτι ADV G2089 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 βληθὲν V-APP-NSN G906 ἔξω ADV G1854 καταπατεῖσθαι V-PPN G2662 ὑπὸ PREP G5259 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων.N-GPM G444
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ NET ]
5:13. "You are the salt of the earth. But if salt loses its flavor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ NLT ]
5:13. "You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ ASV ]
5:13. Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ ESV ]
5:13. "You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ KJV ]
5:13. {SCJ}Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ RSV ]
5:13. "You are the salt of the earth; but if salt has lost its taste, how shall its saltness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trodden under foot by men.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ RV ]
5:13. Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ YLT ]
5:13. `Ye are the salt of the land, but if the salt may lose savour, in what shall it be salted? for nothing is it good henceforth, except to be cast without, and to be trodden down by men.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ ERVEN ]
5:13. "You are the salt of the earth. But if the salt loses its taste, it cannot be made salty again. Salt is useless if it loses its salty taste. It will be thrown out where people will just walk on it.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ WEB ]
5:13. "You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
Κατα Ματθαιον 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. {SCJ} Ye G5210 are G2075 the G3588 salt G217 of the G3588 earth: G1093 but G1161 if G1437 the G3588 salt G217 have lost his savor, G3471 wherewith G1722 G5101 shall it be salted G233 ? it is thenceforth G2089 good G2480 for G1519 nothing, G3762 but G1508 to be cast G906 out, G1854 and G2532 to be trodden under foot G2662 of G5259 men. G444 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP