Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ GNTERP ]
4:8. παλιν ADV G3825 παραλαμβανει V-PAI-3S G3880 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 εις PREP G1519 ορος N-ASN G3735 υψηλον A-ASN G5308 λιαν ADV G3029 και CONJ G2532 δεικνυσιν V-PAI-3S G1166 αυτω P-DSM G846 πασας A-APF G3956 τας T-APF G3588 βασιλειας N-APF G932 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 αυτων P-GPF G846
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ GNTBRP ]
4:8. παλιν ADV G3825 παραλαμβανει V-PAI-3S G3880 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 εις PREP G1519 ορος N-ASN G3735 υψηλον A-ASN G5308 λιαν ADV G3029 και CONJ G2532 δεικνυσιν V-PAI-3S G1166 αυτω P-DSM G846 πασας A-APF G3956 τας T-APF G3588 βασιλειας N-APF G932 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 αυτων P-GPF G846
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ GNTWHRP ]
4:8. παλιν ADV G3825 παραλαμβανει V-PAI-3S G3880 αυτον P-ASM G846 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 εις PREP G1519 ορος N-ASN G3735 υψηλον A-ASN G5308 λιαν ADV G3029 και CONJ G2532 δεικνυσιν V-PAI-3S G1166 αυτω P-DSM G846 πασας A-APF G3956 τας T-APF G3588 βασιλειας N-APF G932 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 αυτων P-GPF G846
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ GNTTRP ]
4:8. πάλιν ADV G3825 παραλαμβάνει V-PAI-3S G3880 αὐτὸν P-ASM G846 ὁ T-NSM G3588 διάβολος A-NSM G1228 εἰς PREP G1519 ὄρος N-ASN G3735 ὑψηλὸν A-ASN G5308 λίαν, ADV G3029 καὶ CONJ G2532 δείκνυσιν V-PAI-3S G1166 αὐτῷ P-DSM G846 πάσας A-APF G3956 τὰς T-APF G3588 βασιλείας N-APF G932 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 αὐτῶν,P-GPF G846
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ NET ]
4:8. Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur.
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ NLT ]
4:8. Next the devil took him to the peak of a very high mountain and showed him the kingdoms of the world and all their glory.
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ ASV ]
4:8. Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and the glory of them;
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ RV ]
4:8. Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ YLT ]
4:8. Again doth the Devil take him to a very high mount, and doth shew to him all the kingdoms of the world and the glory of them,
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Then the devil led Jesus to the top of a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and all the wonderful things in them.
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.
Κατα Ματθαιον 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Again G3825 , the G3588 devil G1228 taketh him up G3880 G846 into G1519 an exceeding G3029 high G5308 mountain, G3735 and G2532 showeth G1166 him G846 all G3956 the G3588 kingdoms G932 of the G3588 world, G2889 and G2532 the G3588 glory G1391 of them; G846

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP