Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ GNTERP ]
28:8. και CONJ G2532 εξελθουσαι V-2AAP-NPF G1831 ταχυ ADV G5035 απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου N-GSN G3419 μετα PREP G3326 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 χαρας N-GSF G5479 μεγαλης A-GSF G3173 εδραμον V-2AAI-3P G5143 απαγγειλαι V-AAN G518 τοις T-DPM G3588 μαθηταις N-DPM G3101 αυτου P-GSM G846
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ GNTBRP ]
28:8. και CONJ G2532 εξελθουσαι V-2AAP-NPF G1831 ταχυ ADV G5035 απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου N-GSN G3419 μετα PREP G3326 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 χαρας N-GSF G5479 μεγαλης A-GSF G3173 εδραμον V-2AAI-3P G5143 απαγγειλαι V-AAN G518 τοις T-DPM G3588 μαθηταις N-DPM G3101 αυτου P-GSM G846
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ GNTWHRP ]
28:8. και CONJ G2532 απελθουσαι V-2AAP-NPF G565 ταχυ ADV G5035 απο PREP G575 του T-GSN G3588 μνημειου N-GSN G3419 μετα PREP G3326 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 χαρας N-GSF G5479 μεγαλης A-GSF G3173 εδραμον V-2AAI-3P G5143 απαγγειλαι V-AAN G518 τοις T-DPM G3588 μαθηταις N-DPM G3101 αυτου P-GSM G846
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ GNTTRP ]
28:8. καὶ CONJ G2532 ἀπελθοῦσαι V-2AAP-NPF G565 ταχὺ ADV G5035 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSN G3588 μνημείου N-GSN G3419 μετὰ PREP G3326 φόβου N-GSM G5401 καὶ CONJ G2532 χαρᾶς N-GSF G5479 μεγάλης A-GSF G3173 ἔδραμον V-2AAI-3P G5143 ἀπαγγεῖλαι V-AAN G518 τοῖς T-DPM G3588 μαθηταῖς N-DPM G3101 αὐτοῦ.P-GSM G846
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ NET ]
28:8. So they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ NLT ]
28:8. The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to give the disciples the angel's message.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ ASV ]
28:8. And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ ESV ]
28:8. So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ KJV ]
28:8. And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ RSV ]
28:8. So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ RV ]
28:8. And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ YLT ]
28:8. And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ ERVEN ]
28:8. So the women left the tomb quickly. They were afraid, but they were also very happy. They ran to tell his followers what happened.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ WEB ]
28:8. They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
Κατα Ματθαιον 28 : 8 [ KJVP ]
28:8. And G2532 they departed G1831 quickly G5035 from G575 the G3588 sepulcher G3419 with G3326 fear G5401 and G2532 great G3173 joy; G5479 and did run G5143 to bring his disciples word G518 G846. G3101

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP