Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ GNTERP ]
28:14. και CONJ G2532 εαν COND G1437 ακουσθη V-APS-3S G191 τουτο D-NSN G5124 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 ηγεμονος N-GSM G2232 ημεις P-1NP G2249 πεισομεν V-FAI-1P G3982 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 υμας P-2AP G5209 αμεριμνους A-APM G275 ποιησομεν V-FAI-1P G4160
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ GNTBRP ]
28:14. και CONJ G2532 εαν COND G1437 ακουσθη V-APS-3S G191 τουτο D-NSN G5124 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 ηγεμονος N-GSM G2232 ημεις P-1NP G2249 πεισομεν V-FAI-1P G3982 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 υμας P-2AP G5209 αμεριμνους A-APM G275 ποιησομεν V-FAI-1P G4160
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ GNTWHRP ]
28:14. και CONJ G2532 εαν COND G1437 ακουσθη V-APS-3S G191 τουτο D-NSN G5124 επι PREP G1909 του T-GSM G3588 ηγεμονος N-GSM G2232 ημεις P-1NP G2249 πεισομεν V-FAI-1P G3982 | | [αυτον] P-ASM G846 | και CONJ G2532 υμας P-2AP G5209 αμεριμνους A-APM G275 ποιησομεν V-FAI-1P G4160
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ GNTTRP ]
28:14. καὶ CONJ G2532 ἐὰν COND G1437 ἀκουσθῇ V-APS-3S G191 τοῦτο D-NSN G3778 ἐπὶ PREP G1909 τοῦ T-GSM G3588 ἡγεμόνος, N-GSM G2232 ἡμεῖς P-1NP G2248 πείσομεν V-FAI-1P G3982 καὶ CONJ G2532 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἀμερίμνους A-APM G275 ποιήσομεν.V-FAI-1P G4160
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ NET ]
28:14. If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble."
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ NLT ]
28:14. If the governor hears about it, we'll stand up for you so you won't get in trouble."
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ ASV ]
28:14. And if this come to the governors ears, we will persuade him, and rid you of care.
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ ESV ]
28:14. And if this comes to the governor's ears, we will satisfy him and keep you out of trouble."
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ KJV ]
28:14. And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ RSV ]
28:14. And if this comes to the governor's ears, we will satisfy him and keep you out of trouble."
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ RV ]
28:14. And if this come to the governor-s ears, we will persuade him, and rid you of care.
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ YLT ]
28:14. and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.`
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ ERVEN ]
28:14. If the governor hears about this, we will talk to him and keep you out of trouble."
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ WEB ]
28:14. If this comes to the governor\'s ears, we will persuade him and make you free of worry."
Κατα Ματθαιον 28 : 14 [ KJVP ]
28:14. And G2532 if G1437 this G5124 come to the governor's ears G191 G1909, G2232 we G2249 will persuade G3982 him, G846 and G2532 secure G4160 G275 you. G5209
❮
❯