Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ GNTERP ]
26:27. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 το T-ASN G3588 ποτηριον N-ASN G4221 και CONJ G2532 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 πιετε V-2AAM-2P G4095 εξ PREP G1537 αυτου P-GSN G846 παντες A-NPM G3956
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ GNTBRP ]
26:27. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 το T-ASN G3588 ποτηριον N-ASN G4221 και CONJ G2532 ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 πιετε V-2AAM-2P G4095 εξ PREP G1537 αυτου P-GSN G846 παντες A-NPM G3956
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ GNTWHRP ]
26:27. και CONJ G2532 λαβων V-2AAP-NSM G2983 ποτηριον N-ASN G4221 | [και] CONJ G2532 | και CONJ G2532 | ευχαριστησας V-AAP-NSM G2168 εδωκεν V-AAI-3S G1325 αυτοις P-DPM G846 λεγων V-PAP-NSM G3004 πιετε V-2AAM-2P G4095 εξ PREP G1537 αυτου P-GSN G846 παντες A-NPM G3956
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ GNTTRP ]
26:27. καὶ CONJ G2532 λαβὼν V-2AAP-NSM G2983 ποτήριον N-ASN G4221 καὶ CONJ G2532 εὐχαριστήσας V-AAP-NSM G2168 ἔδωκεν V-AAI-3S G1325 αὐτοῖς P-DPM G846 λέγων· V-PAP-NSM G3004 πίετε V-2AAM-2P G4095 ἐξ PREP G1537 αὐτοῦ P-GSN G846 πάντες·A-NPM G3956
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ NET ]
26:27. And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you,
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ NLT ]
26:27. And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said, "Each of you drink from it,
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ ASV ]
26:27. And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it;
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ ESV ]
26:27. And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, "Drink of it, all of you,
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ KJV ]
26:27. And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, {SCJ}Drink ye all of it; {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ RSV ]
26:27. And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, "Drink of it, all of you;
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ RV ]
26:27. And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it;
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ YLT ]
26:27. and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, `Drink ye of it -- all;
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ ERVEN ]
26:27. Then he took a cup of wine, thanked God for it, and gave it to them. He said, "Each one of you drink some of it.
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ WEB ]
26:27. He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, "All of you drink it,
Κατα Ματθαιον 26 : 27 [ KJVP ]
26:27. And G2532 he took G2983 the G3588 cup, G4221 and G2532 gave thanks, G2168 and gave G1325 [it] to them, G846 saying, G3004 {SCJ} Drink G4095 ye all G3956 of G1537 it; G846 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP